Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Toyosatomimi no Miko

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Miko Symposium.png

聖徳道士

La Taoista Shoutoku

豊聡耳 神子 Toyosatomimi no Miko

Toyosatomimi no Miko

能力        十人の話を同時に聞く事が出来る程度の能力

Habilidad: Escuchar a diez personas hablar al mismo tiempo.

危険度      低

Peligrosidad: Baja

人間友好度   極高

Nivel de Amistad Humana: Muy Alto

主な活動場所  神出鬼没

Principal Lugar de Actividad: Elusiva (escurridiza, no tiene lugar fijo)

長き眠りから目覚めた聖人。生まれた時から尋常ならざる才能を持ち、人間を超えるべくして超えた人物である。

Ella es un santo que despertó de un largo sueño, desde el momento de su nacimiento poseía talentos inusuales, ella es una persona que estaba destinada a superar a la humanidad y así lo hizo.

同時に十人の話を理解でき、的確な返答をする事が出来た。子供の頃に白膠木ぬるでで四天王像を造り、四天王寺を建立したと言われる。ちなみに、厩で生まれたという逸話もあるが、それは軽い冗談らしい(本人曰く「高貴な私が、そんな臭うところで生まれた訳がありません」)(*1)。

Ella es capaz de comprender las conversaciones de diez personas a la vez y puede responderle a todas ella con precisión, cuando era niña creo estatuas de los cuatro reyes celestiales en los arboles chinos zumaque y se dice que ha construido el Shitennou-ji como acotación al margen, una anécdota dice que ella nació en un establo, pero que al parece se trata de un humor jocoso, según ella, "es inconcebible que una persona noble como yo haya nacido en un lugar maloliente como ese" (*1).

現在は人間を超えて仙人となっている。しかし、完全に俗世間との関係を断つ事はせず、ちょくちょくと人間社会に手を出している様である。恐らく、為政者であった頃の名残であろう。

En la actualidad ella es un sabio que ha superado la humanidad mas sin embargo es incapaz de romper completamente su conexión con el mundo material, por esa razón tiende a interferir con la sociedad humana, probablemente esto se deba a un remanente de sus días como estadista.

性格は意外と軽く、おちゃらけている。しかし、直接対面すると全く隙を見せないどころか、全てを見透かされている気分になり、畏れ多い気分になる。

Sorprendentemente su personalidad es casual llegando hasta bromear, pero cuando uno la conoce directamente, ella no muestra vulnerabilidad, se siente como si ella viera a través de ti completamente, es una experiencia impresionante.


能力

Habilidad

シンプルで素朴な能力だが、これは天性の物であり、実際には他にも超人的な能力があると思われる。生まれもっての超人というところか。

Su capacidad es simple, pero es un don natural, parece que en realidad posee otras habilidades sobrehumanas, podrías llamarla sobrehumana nato.

ちなみに、同時に複数の話を理解する事は容易ではない。私は聞いた事を忘れない能力を持っているが、それは時系列順にしか記憶できない。同時に二人に喋られると、どちらかだけしか覚えられない事が多いのだ。

Ademas, no es tarea fácil el comprender múltiples conversaciones a la vez, tiene el poder de recordar cada palabra que escucha, pero solo puede recordarlo en un orden secuencial, si dos personas le hablan al mismo tiempo, a menudo sucede que solo pueda recordar una.

しかもそれも覚えるだけで、理解して返答するとなるととても人間業とは思えない。

Por otra parte, su poder implica únicamente la memoria, la capacidad de comprender y responder a las personas, es difícil pensar en como obra el ser humano.

しかし、それ故に耳が鋭すぎて普段の生活に支障が出る程だという。彼女は耳当てをしているが、それは人の声を遮断して心の平穏を保つ為のアイテムだ。それ以外にも逆に指向性を持たせ、消え入りそうな幽かな声だけを聞く、といった用途にも使われる。耳は職業道具[1]、という事だろう。

Sin embargo, debido a esto sus orejas son supuestamente tan agudas que le impide llevar una vida normal, por eso lleva orejeras, un elemento que le permite bloquear las voces de la gente y mantener una mente tranquila, a la inversa, se puede apuntar con el fin de centrarse en una sola voz, se podría decir que las orejas son las herramientas de su oficio.

また喋り方、表情、仕草などから、直接言葉にしなくてもその人の欲している事をある程度読み取れるものだが、彼女はその察する力が人よりもずば抜けて高いと思われる。何を欲していて、その欲が本人を形成してきた要因を瞬時に読み取るのである。彼女の能力は心を読む能力に近いが、それと異なるのは、後者が記憶や今の考えを読むのに対し、前者は当人の資質と未来を読み取る事だ。

Ademas, puede leer deseos de una persona basándose en su forma de hablar, la expresión, los gestos y demás, incluso si ellos no lo ponen directamente en palabras, parece que su poder de interferencia es muy superior a la de un humano, en un instante, puede leer lo que una persona quiere y el principal factor que provoca el deseo de una persona, su poder esta cerca de la lectura de mente, pero se diferencia en que mientras el segundo lee los recuerdos de una persona y pensamientos actuales, el primero lee su disposición y futuro.


仏教と道教

El Budismo y el Taoismo

彼女は仏教を篤く信仰していた、と思われていたが、実は仏教はただの政治の道具であったようである。

Ella fielmente practicaba el budismo, o lo que la gente piensa, pero para ella era solo una herramienta política.

仏教の目指すところは、一切の苦しみからの解放である。これは平和を目指す必要がある政治の世界では都合が良かったのだろう。民衆は仏教を信仰する事で、権力者へ逆らう事が自分にとって利益にならない、と思い込まされていたのだ。

El objetivo del budismo es la liberación de todo sufrimiento, debe haber sido conveniente en el mundo de la política donde es necesario luchar por la paz, a través de su fe en el budismo, las masas estaban convencidas de que rebelarse contra la autoridad no les ofrecen ningún beneficio.

その頃、仏教と同時に伝来してきた宗教が、道教である。道教の基本理念は、自然宇宙その物を理解して、それを我が物にする、という物だ。高みを目指す人間にとって魅力的な宗教だが、仏教とは異なり蔓延すると世が乱れる事は容易に想像が付く。力を身に付けた権力者を倒すには、それ以上の力で制しないといけないからだ。

En ese momento, la religión transmitida junto con el budismo fue el taoismo, el concepto fundamental del taoismo es entender el universo natural, es una religión atractiva para seres humanos ambiciosos, sin embargo, a diferencia de budismo, es fácil imaginar el caos en todo el mundo si alguna vez se extendiera, eso es porque caerían figuras influyentes que han adquirido el poder, hay que superarlos con una potencia aun más fuerte.

彼女は政治には仏教を利用しつつ、自分は尋常ならざる力を欲した。中でも一番欲した力は、数多の権力者が欲したのと同様に、不老不死の能力であった。そういう理由で彼女は道教を信仰したらしい。実は道教の最終目標は、不老不死なのだ。

Mientras utiliza el budismo para fines políticos, anhelaba poderes inusuales, el poder que quería por encima de todo era el mismo el que un sin numero de figuras autoritarias habían deseado: el poder de la inmortalidad, al parecer, esa era la razón por la que practica el taoismo, la verdad es que el ultimo objetivo del taoismo es alcanzar la inmortalidad.


対策

Contramedidas

彼女に弟子入りを希望する里の人間も多いと聞く。確かに、仙術を身に付ければ普段の生活は一変するだろう。

He oído que muchos humanos del pueblo desean ser sus discípulos, es cierto que la vida ordinaria de mas de uno cambiaría por completo si pudiera dominar el arte del hermit.

しかし、彼女はそんな弟子をただの小間使い位にしか思っていないようだ。それもその筈、仙人における弟子とは、ただの使いっ走りでしか無いからだ(*2)。

Sin embargo, ella no parece pensar en los discípulos como algo mas que siervos lo cual es bastante natural, los discípulos de un ermitaño son meros topos (* 2)

その為、自分も超人的な力を身に付けたいとしても、安易な気持ちでの弟子入りはやめた方が良いと思われる。

Por lo tanto, incluso si quieres dominar los poderes sobrehumanos, parece que seria mejor evitar el convertirse en su discípulo por mero capricho.

また、もし仙人のような力が身についたとしても、その所為で死神から命を狙われる事になるかも知れない。決して楽な物では無いだろう。

Suponiendo que has adquirido poderes como las de un ermitaño, un shinigami pueden realizar atentados contra tu vida, lo cual no puede ser muy agradable.

ちなみに、彼女自体は人間に協力的なので恐れる事はないだろう。もし、妖怪に追われるような事があったとしても、彼女のところに逃げ込めば助けてくれる筈である。彼女の家の入り口は隠されていてどこにあるのか判らないが……。(*3)

Por cierto, ella misma es cooperativa con los seres humanos, así que no hay necesidad de temerle, si alguna vez eres perseguido por youkais, ella te ayudara a escapar si vas a su casa, aunque la entrada esta oculta, así que no se donde esta... (* 3).

*1 イエス・キリストの逸話にあやがっもたのだと思われる。

1: Esta historia parece tomar lugar después de la de Jesucristo.

*2 仙人は、あくまでも自分の為にしか力を使わない。人に教える必要も無い。

2: En ultima instancia, los ermitaños solo utilizan su poder para su propio beneficio, ellos no tienen necesidad de enseñar a la gente.

*3 助けてー、みこえもーん! とか叫べば耳の良い彼女だから聞こえるかも知れない。

3: Si usted grita "¡Ayudameee Miko-o", tal vez lo pueda escuchar

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar