Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Shou Toramaru

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Shou Symposium.png

毘沙門天の弟子

Discípulo de Vaisravana

寅丸 星 Toramaru Syou

Shou Toramaru

能力        財宝が集まる程度の能力

Habilidad: reunir tesoros

危険度       低

Peligrosidad: Baja

人間友好度    中

Nivel de amistad humana: Medio

主な活動場所   命蓮寺等

Principal lugar de actividad: Templo Myouren y aledaños

命蓮寺では聖白蓮に次いで偉い僧侶である。白蓮が忙しいときなど、代わりに命蓮寺を守っている事が多い。

Es el segundo mas alto sacerdote en el Templo Myouren después de Byakuren, a menudo se ocupa del templo cuando Byakuren se ocupa de otras cosas.

現在は白蓮の弟子、という風に見えるが事情はもっと複雑だ。

Parece que ella es discípula de Byakuren aunque las circunstancias son mas complicadas que eso.

彼女は毘沙門天の化身であり、白蓮は毘沙門天を信仰している。命蓮寺には毘沙門天が祀られているのだ。

Ella es el avatar del Bishamonten mientras Byakuren es un seguidor del Bishamonten, el Myouren Temple adora al Bishamonten.

つまり白蓮は弟子の彼女を祀り、信仰している事になる。

Por lo tanto, significa que Byakuren le rinde culto y sigue siendo su discípula.

今はそんな複雑な関係だが、本を正せば彼女はただの妖獣である。虎の姿をした妖怪だったらしいが、過去の姿を覚えている者はいないし、本人も人間を喰っていた昔の姿には戻れないだろう。

A pesar de tener una relación compleja, por el momento ella es simplemente un youkai bestial, se dice que era un youkai con la forma de un tigre y no hay una forma de recordar como era, y ella misma no puede cambiar de nuevo en lo que era como un devorador de hombres.

彼女の元には富が集まってくるという非常に縁起の良い妖怪で、妖怪だらけの命蓮寺が人間にも人気があるのは彼女のお陰である。少しでもあやかろうとする人間に、白蓮が有難いお話で抑えようとする、それが命蓮寺の日常の一つだ。

Como youkai que atrae la riqueza y la buena fortuna, es gracias a ella que el Temple Myouren aun infestado de youkai puede ser popular entre los seres humanos, después de atraer a los seres humanos que quieran un poco de buena suerte, Byakuren es capaz de completar la captura con sus palabras, esta es la vida diaria del Templo Myouren.

彼女の姿は、毘沙門天の偶像を真似た物である。本物の毘沙門天の姿とは大分異なるようだが、偶像の毘沙門天に大変似ている。

En cuanto a su apariencia, que imita a una estatua Bishamonten, parece que su figura no se parece a la del Bishamonten real, sin embargo tiene un aspecto muy similar a las estatuas.

性格は温厚、冷静で威厳を保とうとしている。しかし、仲間内に時折見せる地の性格は感情的で、時には激昂する事もある。

Ella tiene una personalidad amable y mantiene un aire de serenidad y dignidad, sin embargo, con sus amigos a veces muestra una personalidad diferente, llegando a ser mas emocional e incluso furiosa.

ちなみにお寺にいるのだが、彼女は蟒蛇うわばみでありしばしば大虎[1]になるという。

Por cierto, a pesar de que ella esta en el Templo Myouren, es una gran bebedora y eso a menudo la hace desinhibida.


彼女の周辺

Sus Alrededores

虎丸星[2]の使い魔として鼠のナズーリンがいるが、その使い魔こそが本来の毘沙門天の弟子だ。星がちゃんと代わりをしているのか監視する為に、毘沙門天が使わせたという。

Toramaru tiene una ratón familiar llamada Nazrin y de hecho ella es el verdadero discípulo del Bishamonten, Bishamonten la envió para observar si Shou esta actuando como un sustituto adecuado.

そういう理由も有り、時にナズーリンは星よりも尊大な態度を取る。

Por esta razón, Nazrin algunas veces se comporta mas arrogante que Shou.

手に持っている謎のオブジェは毘沙門天の宝塔(別名レーザー宝塔)と呼ばれ、あらゆる物を焼き尽くす光を放つ武器だ。宝石を集め、その輝きをレーザーにして放つのである。高エネルギーのレーザーが地面に当たると、それがまた宝石となる(*1)。財宝の光で新たに財宝を生み出す(*2)、これが彼女が七福神の一柱と呼ばれている所以である。

El misterioso objeto que tiene en sus manos se llama Pagoda de Bishamonten (tambien conocido como Pagoda Laser), es un arma que puede reducir algo a cenizas debido al rodaje de la luz, recoge piedras preciosas y utiliza su esplendor para disparar el láser, si se dispara un láser de alta energía a una planta, esta creara mas gemas (* 1), la luz de los tesoros da a luz a nuevos tesoros (* 2), es por eso que se llama "pilar de los Siete Dioses de la Suerte".

財宝の妖怪である彼女は、余り体術を得意としない。彼女の強さの八割はこのレーザー宝塔である。

Como youkai del tesoro no es muy hábil en las artes marciales, su fuerza es de aproximadamente 80% comparándola con la Pagoda Láser.

また、長い鉾を持っているが、あれは威厳を保つ為の飾りだという。杖代わりに使っている。

Ella también tiene una gran lanza, pero solo es un decorativo para mantener su dignidad, ella lo usa como un bastón.


対処法

Como lidiar con ella

命蓮寺にいる限り危険は少ないだろう。ただし、怒らせると無事でいられる保証は無い。

cuando ella esta en el Templo Myouren hay poco peligro, pero si se enoja no hay garantía de que sea seguro.

特に宝塔は危険で、射程内に入ると確実に焼き尽くされるだろう。

La pagoda es especialmente peligrosa, una vez que algo este sobre su rango sin duda puede reducirlo a cenizas.

七福神の一柱として信仰していれば、富をもたらしてくれるだろう。さらに、彼女を描いた絵を枕の下に入れて寝ると、良い夢を見られるという(*3)

Si se le adora como un pilar de los Siete Dioses de la Suerte recibirá riqueza, por otra parte, si pones una foto de ella bajo la almohada cuando te vayas a dormir, tendrás sueños agradables (* 3).

*1 ガンマ線レーザーが土の性質を変えるだとか、永遠亭の八意永琳が説明している。

1: Los lasers de clase Gamma cambian la naturaleza de la tierra o algo así, según lo ha explicado la habitante de Eientei Eirin Yagokoro.

*2 富の再分配。

2: La redistribución de riquezas

*3 信仰している事をアピールして、ナズーリンに財宝を奪われない為の目印だとも言われている。

3: Se dice que esto es una señal para evitar que Nazrin robe tus tesoros, mostrando que tienes fe en Toramaru.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar