Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Seiga Kaku

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Seiga & Yoshika Symposium.png

壁抜けの邪仙

La malvada ermitaña que pasa a través de las paredes

霍 青娥 Kaku Seiga

Seiga Kaku

能力        壁をすり抜けられる程度の能力

Habilidad: Pasar a través de la paredes

危険度      高

Nivel de peligrosidad: Alto

人間友好度   極高 (人間好き)

Nivel de amistad humana: Muy alto (Ama a los humanos)

主な活動場所  人間の里等

Principal lugar de actividad: Aldea humana y aledaños

邪な考えで行動する仙人である。自分の利に繋がる事ならば周りの人間などどうなっても良い、と考えている様である。非常に性格が悪い。

Una ermitaña que actúa con malos pensamientos, si algo le interesa no le importa lo que le suceda a la gente alrededor de ella con tal de conseguirlo, ella tiene una personalidad particularmente mala.

百歲くらいの仙人ならよく居るが、千年以上生きた仙人となると途端に数が減る。彼女はその数少ない仙人の一人である。

Los ermitaños de cientos de años son bastante comunes, pero el numero de ermitaños que han vivido mas de mil años está en declive, ella es uno de esos raros ermitaños.

何故ならその位長く生きた仙人は、天人や神霊といったもっと位の高い種族になっている場合が多くて、わざわざ仙人のままで居るという方が珍しいからだ。彼女は邪な性格の所為で天人になれずに居るが、それを苦とも思っていないようである。

La mayoría de esos ermitaños que han vivido muchos años, tienden a volverse seres de alta clase, tales como celestiales o espíritus divinos, entonces ver a uno siendo ermitaño es bastante inusual, ella no puede volverse un celestial debido a su mala personalidad, pero no parece importarle.

豊聡耳神子や物部布都と共に幻想郷に現れたが、どうやら仲間意識は低いように見える。彼女は気に入った人間や妖怪が居ればすぐに取り入ろうとするらしい。幻想郷には魅力的な人物が数多く存在するのか、毎日あちこちフラフラと遊び歩いている様子である。

A pesar de que llego a Gensokyo junto con Toyosatomimi no Miko y Mononobe Futo, no importa por donde se mire, ella no tiene un sentido de camaradería hacia ellas, si ella se interesa por cualquier humano o youkai inmediatamente comenzara a pegarse a ellos ya que todos los días hay muchas personas fascinantes en Gensokyo deambulando sin rumbo fijo.


壁抜けの鑿のみ

Cincel que traspasa paredes

彼女がかんざし代わりに髪の毛に挿している物が、壁抜けの鑿である。この鑿はどんな壁でも瞬時に穴を開ける事が出来る代物だ。しかも空いた穴は僅かな時間で跡形も無く元に戻るという。

Ella usa el cincel traspasa paredes como horquilla, este cincel puede abrir un agujero en cualquier pared con solo tocarlo, después de un corto periodo de tiempo la pared es restaurada y el agujero desaparece sin dejar rastro.

これを使いこなす彼女の往来には、障碍が無いに等しい。石で出来た堅牢な倉庫であろうと、彼女からしたら豆腐の塊に見えるだろう。泥棒し放題である。彼女が物に執着しない性格であった事だけが唯一の救いかもかも[1]知れない。

Usando esta herramienta, ella puede ir y venir sin impedimento alguno, incluso una tesorería con solidas paredes de piedra es como un pedazo de tofu para ella, también puede robar en su tiempo libre, el hecho de que ella no este interesada en cosas materiales puede ser nuestra única salvación.

彼女はこの能力だけでほぼ満足してしまい、他の仙術の修行にはそんなに熱心では無い様であるが、最低限、ちょくちょく来る地獄の使者に対抗できる程度の力を持っているようだ(*1)。

tal parece que ella esta satisfecha con solo esta habilidad, no parece que tenga que entrenar para dominar otras artes ermitañas. Sin embargo, al menos ella tiene suficiente poder como para luchar contra los mensajeros del infierno (*1).


キョンシー

Jiang Shi

キョンシーとは動き回る死体の妖怪である。霊魂が失われているので、殆どの場合何も考えずに動く。彼女はこのキョンシーで、大祀廟を守らせていた。

Los Jiang Shi son youkais que son cuerpos animados, carecen de un alma y en la mayoría de los casos no tienen consciencia, ella usa un Jiang shi para proteger el Gran Mausoleo.

キョンシーにも様々な種類がある。この世への未練で動き回る者、道士が死後動き出す様に自ら呪いをかけた者、死してなお力が暴走して動き出す者、等々……。

Hay muchas variedades de Jiang shi, hay quienes se mueven basándose en remordimientos persistentes, aquellos maldecidos por taoistas para que se muevan después de la muerte, los que aun después de la muerte siguen causando problemas después de morir, etc….

共通しているのは、キョンシーに噛まれた人間もキョンシーになってしまう(*2)、という事だ。頭脳の無い吸血鬼と考えて差し支えない。かなり忌み嫌われる妖怪である。

Lo común de ellos es que si un humano es mordido por un Jiang Shi, este también se convierte en un Jiang Shi (*2), pueden ser considerados vampiros sin cerebro, son youkais repugnantes.

そんな妖怪を彼女は生み出し、額にお札を貼って完全に制御している(*3)。忌み嫌われた妖怪を生み出している上に、キョンシーにさせられた死体に人権も何も無い辺りが、彼女が邪仙だと呼ばれる所以だろう。

Ese es la clase de youkai que Seiga creo, controlandolo con un talismán puesto en su frente (*3), al crear uno de esos detestables youkais aunado a no respetar el cuerpo que ella uso para crearlo, se a ganado el titulo de ermitaña malvada.


対処法

Como lidiar con ella

すぐに人間に寄ってきては、飽きると去って行く。非常に迷惑な仙人である。

Poco después de que sienta interés por un humano terminara por irse, ella es una ermitaña demasiado molesta.

余り他人を大切にしないので振り回されないようにしよう。相手が好意を持って近寄ってきても、こちらから相手にしなければすぐに飽きて去って行く筈である。

Ella no trata a nadie con cariño, así que ten precaución de no ser manipulado por ella, incluso si ella se te acerca con buena voluntad, si tu no le muestras interés ella se aburrirá y se marchara.

壁抜けに関しては、抜けられる壁とそうで無い物が存在している様子である。固い物ほど壁抜けされやすく、柔らかい壁は避けているようだ。

En cuanto a traspasar las paredes, al parecer hay algunas por lo que puede pasar y otras que no, entre mas dura la pared, le es mas fácil pasar a través de ellas, por eso evita las paredes blandas.

その為、大切な物はゴムで出来た檻にでも入れておくと良いかも知れない。尤も、彼女は物に執着しない為、そのような心配は少ないかも知れないが。

Debido a esto, seria una buena idea proteger tus tesoros en una caja de goma, aunque eso puede ser exagerado debido a que a ella no el interesan las cosas materiales.

*1 実はそれだけで大変恐ろしいのだが……。

1: Aunque honestamente estar solo es terrible…

*2 命に別状無ければ一時的。致命傷ならばそのままキョンシーになる。

2: Si la herida no es fatal, el cambio es temporal, pero en caso contrario, seras un Jiang Shi para siempre.

*3 お札には「やることリスト」が書いてある、頭脳が無いので忠実に動く。

3: En el talismán esta escrito “lista de cosas por hacer”, y ellos obedecen fielmente cada orden debido a su falta de consciencia.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar