Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Mononobe no Futo

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Futo Symposium.png

古代日本の尸解仙

La Shikaisen del Antiguo Japon

物部 布都 Mononobe no Futo

Mononobe no Futo

能力        風水を操る程度の能力

Habilidad: Manipulacion del feng shui

危険度      低

Peligrosidad: Baja

人間友好度   不明

Nivel de amistad humana: Desconocida

主な活動場所  人間の里等

Principal lugar de actividad: Aldea humana y aledaños

長い間、自分自身に呪いをかけて眠っていた古代人である。一旦死ぬ事で輪廻転生の輪から外れる、という方法で不老不死の仙人を目指している。実際にはそう上手く行くはずもなく、やはり死神に目を付けられているそうだ。

Una persona de la antigüedad que mediante una maldición se puso a dormir a si misma por un largo tiempo, al momento de morir ella se escapo del ciclo de la reencarnación para convertirse en una especie de ermitaño en lugar de una eterna joven, sin embargo no le ha ido tan bien y ahora esta siendo observada por un shinigami.

同じ手段で現代に生きる豊聡耳神子に比べて幻想郷に馴染めていなく、順応性が低いと思われる。それは過去の彼女を見ても窺うことが出来る。生前(?)も、大陸から来た仏教に馴染めず、古来から信仰されていた神道に近い道教にすがったのだ。現在も豊聡耳神子に仕えると共に、道教を信仰している、筈だが、行っている術や格好は、まだ何か中途半端に過去の遺物を引きずっているようである。だがしかし、それが彼女の持ち味とも言える。

A diferencia de Toyosatomimi no Miko que también regreso a la vida en nuestros tiempos usando el mismo método, ella a sido incapaz de adaptarse a Gensokyo, por lo tanto se puede adivinar que es ella debido a su ropa pasada de moda, cuando estaba viva y cuando el budismo no estaba totalmente mezclado con la sociedad estuvo estudiando antiguas forma de Taoismo que eran parecidas al Shinto, incluso hoy en día ella sigue practicando el Taoismo, ella tiene la intención de servir a Toyosatomimi no Miko incluso en la era moderna así como el practicar juntas el taoismo, pero de la forma en la que se ve y actúa es más como si fuera una reliquia antigua a medio terminar, aunque eso es parte de su encanto.

能力は申し訳程度に風水に関係する物、という言い方をしている(*1)が、彼女のそれは自然信仰という意味で神道のそれと余り変わらない。道教の勉強をする前から身に付けていたものを、そのまま今の能力としている。その為、何処か古くさいのに伝統の重みを感じない。

Su poder tiene algo que ver con el Feng Shui, o al menos eso es lo que se dice (*1), pero debido a las similitudes en cuanto a la adoración de la naturaleza pareciera que ella es una practicante del Tao, ella ha mantenido sus enseñanzas del Taoismo por lo que su poder actual no ha cambiado desde entonces, por eso aunque parezca trillado y trivial tampoco puede sentir nada de la dignidad tradicional.

性格は温厚なのだが、考え方も古代のまま変化していないのか普通の人間とは完全にずれており、その点に置いては仙人らしい風格を持っているとも言える。

Su personalidad es amable, pero su forma de pensar no ha cambiado desde los tiempos antiguos, debido a esto ella está completamente fuera de sintonía con la gente normal, al menos en ese punto se puede decir que es una ermitaña.

現在は豊聡耳神子と行動を共にしたり、独自に修行(*2)に励んでいるという。

Actualmente, actúa junto con Toyosatomimi no Miko ya que a veces no puede hacerlo por su cuenta (*2).


尸解仙

Shikaisen

仙人の一番の大仕事は、寿命と戦う事である。死神との争いという形になる事が多いが、それは容易な事では無い。仙人とは、人間以上に死なないよう努力し続ける種族だとも言える。

La tarea mas importante de ser un ermitaño es combatir la esperanza de vida humana, y si a esto se le suma el hecho de que tienen que pelear en contra de los shinigami, no es fácil, puede decirse que los ermitaños son una raza que hace esfuerzos continuos para posponer la muerte mas allá de lo que lo hacen lo humanos.

そんな中でも、尸解仙は既に死んだ者として振る舞い、寿命から逃れようとする仙人である。

Dicho de esta forma, los shikaisen son ermitaños que intentan escapar de su espectativa de vida al comportarse como los muertos.

尸解仙になる方法は様々であるが、彼女が行った方法は「肉体を完全に捨てて、何かの物体に魂を宿らせる。然るべき時が来たらその物体が自分の姿になり、代わりに屍は物体へと変化する」という物らしい。彼女が使った物体はお皿だそうだ(*3)。

Hay varias formas de convertirse en shikaisen, parece que el método que ella utilizo fue el de "abandonar completamente su cuerpo y transferir el alma dentro de un objecto en especifico y cuando llegue el momento, el objeto tomara su apariencia mientras que el cadáver se convertirá en el objeto" se dice que el objeto que ella utilizo fue un plato (*3)

実は復活する際に肉体を捨てているので、ある程度自由な姿に変化できるのだが、多くの尸解仙は元に近い姿を取るのだという。それはある程度自分の姿に愛着を持っていたり、他の人に認識してもらう為である。彼女もそんな感じで古風な姿をしているが、豊聡耳神子は現代に合わせた姿に変えたそうだ。

Debido a que abandono su cuerpo en el momento de su resurrección, tiene un cierto grado de libertad cuando se trata de tomar otra forma, pero se dice que la mayoría de los shikaisen elige tener la apariencia que tenían originalmente, esto se debe a su apego a su antigua apariencia, también sirve para que otros puedan reconocerlos, por esta razón ella tiene una apariencia fuera de moda, mientras que Miko cambio a una apariencia mas apropiada para los tiempos modernos.


対処法

Como lidiar con ella

本人はただ修行し、自分の力が増していく事が楽しいだけの様だ。人間に敵対心は無さそうに見える。恐れる事は無いだろう。

Parece que ella disfruta el fortalecer su poder mediante entrenamiento y no parece ser hostil hacia los humanos, por lo tanto no debería de haber una razón para temerle.

逆に妖怪に対しては理由無しに敵対心を持っている様である。おそらく、幻想郷のルールに馴染めず、人間が妖怪に怯えていた頃の記憶で動いているのだろう。その為、彼女の周りには争いが絶えないようだ。

Por otro lado, parece ser que es hostil con otros youkai sin una razón aparente, tal vez debido a que ella no es capaz de adaptarse a los métodos de Gensokyo, ella actúa de acuerdo a su memoria de cuando los humanos le temían a los youkai, a causa de esto se mete constantemente en problemas.

人間を妖怪から助けてくれる事もあるが、彼女の周りには必要では無い争いが多く、どちらかというと迷惑である。近くに居ない方が賢明だ。

Ella puede salvar a los humanos de los youkai, pero su interferencia es innecesaria la mayoría de las veces, así que mas que una ayuda es mas una molestia, es mejor alejarse de ella.

*1 能力は自己申請。

1: Las habilidades son auto-proclamadas

*2 と、時差ボケを治す事。

2: A la vez de que ella no se a recuperado del todo debido a la diferencia de tiempo.

*3 同様の手段で復活した豊聡耳神子は、宝剣だという。

3: Miko, que resucito de la misma manera, se dice que utilizo una espada la cual ella apreciaba.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar