Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Mamizou Futatsuiwa

1.344páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Mamizou Symposium.png

佐渡の二ッ岩

Futatsuiwa de Sado

二ッ岩 マミゾウ Hutatuiwa Mamizou

Mamizou Futatsuiwa

能力        化けさせる程度の能力

Habilidad: Habilidad de disfrazar

危険度      高

Peligrosidad: Alta

人間友好度   極高

Nivel de Amistad Humana: Muy alta

主な活動場所  命蓮寺、魔法の森など

Principal Lugar de Actividad: Templo Myouren, Bosque de la Magia, etc

外の世界からやってきたという非常に珍しい妖怪狸。幻想郷で独自に進化した妖怪よりも、古典的な容姿と能力を持つ。

Ella es una youkai tanuki muy inusual que llego desde el mundo exterior, ella tiene una apariencia y habilidad mas tradicional que la de los youkai en Gensokyo que han evolucionado para tener características únicas.

元々、化け狸の頭領だったらしく、それ相応の威厳とカリスマを持つが、その分新たな火種の元になる可能性が高い。

Ella parece haber sido originalmente la jefa bake-danuki y posee la dignidad y carisma apropiada para tal posición, pero hay una alta posibilidad de que tales cualidades causen nuevas chispas aquí.

幻想郷には元々妖怪狸が数多く棲んでおり、それらの野良狸と外来の彼女が上手くやっていけるのかは注意深く見守っていく必要がある。

Ya habían muchos youkai tanuki nativos de Gensokyo y ya que ella es una tanuki extranjera, deberían ser observados cuidadosamente para ver si ella encaja.

化けさせる能力は自分の姿のみならず、他の物体も変化させる事が出来るという物だが、幻覚とは異なり無から幻を生み出す事は出来ない。何を騙すにしても、元になる物体が必要なのである。その物体も変化後に近い物体で無いとすぐに見破る事が出来るだろう。例えば、犬を鳥に化けさせても、空を飛ぶ事が出来ない為、すぐにばれてしまう。あくまでも見え方が違うだけで、性質は殆ど変わらないのだ。

Aunque su poder para disfrazar las cosas también puede usarse para transformar otros objectos aparte de ella misma, es incapaz de causar alucinaciones, lo que significa que no puede crear una ilusión de la nada, no importa el engaño, necesita haber una base desde donde originarse, y aun así, si esa base es transformada en algo que no se parece, se podrá ver a través del engaño inmediatamente, por ejemplo, si ella transforma un perro en un ave, sera rápidamente expuesto debido a que el perro no puede volar, aun si se ve diferente, su naturaleza no puede cambiarse.

また、本人が化けると尻尾が隠せない事が多い。これは化け狸、化け狐全般に言える事だが、完全に尻尾と耳を消すのは不可能で、見えない位小さくしたり保護色でカモフラージュしたりして見えなくしているのである。しかし、動揺したりテンションが上がったりすると、つい耳と尻尾が動いてしまい、凄く目立つ。

Ella usualmente no puede esconder su cola cuando se disfraza, esto se aplica a todos los bakedanuki y bakegitsune, pero ya que les es imposible esconder completamente sus orejas y cola cuando están disfrazados, ellos las esconden al encojerlas hasta un tamaño inapreciable o les cambian el color para camuflarlas, sin embargo cuando han sido perturbados o agitados de repente, sus orejas y cola se menearan sin querer, haciendo su disfraz dolorosamente obvio.

これは、尻尾の大きさが妖力のパロメーターとなっている、妖獣ならではの宿命だろう。

Este es un hecho inevitable para todas las bestias que tienen grandes colas como un medidor de su poder.

そんな彼女も、最初から尻尾を隠そうとしていない。尻尾の大きさは妖獣としての格の高さ故、と言ったところか。

En su caso, ella nunca ha hecho el esfuerzo de esconder su cola en absoluto, se puede decir que el tamaño de su cola es una señal de su alto estatus como bestia.

目が遠いのか時折眉をひそめたりしたり、年寄り臭い口調で話すが、もしかしたら姿は化けているだけで本当に年寄りなのかも知れない(*1)。

Ella a veces frunce el ceño como si tuviera problemas de la vista y habla en el tono de una anciana, así que tal vez su forma es solo un disfraz y realmente es mayor de edad (*1).


佐渡の不思議

El misterio de Sado

佐渡とは外の世界の国の一つである。建国は平安時代より遡るとされる。

Sado es una provincia en el mundo exterior, sus raíces datan desde la era Heian (794-1185 D.C.)

そんな佐渡からやってきた彼女の話によると、佐渡は化け狸の天下であり、狐は一匹も居ない、らしい。

Siendo su viejo hogar, ella dice que Sado es todo un país de bakedanuki y parece que no hay ni un solo zorro.

幻想郷でも外の世界でも、化け狸は人間の振りをして社会に溶け込んでいる事が多い。幻想郷ではただのいたずらである事が多いが、外の世界では自分が狸である事を忘れてしまい、人間として一生過ごす事もあるという。完全に尻尾を失うと、自分の意志で姿を戻す事が出来なくなるらしい。

Ya sea en Gensokyo o el mundo exterior, los bakedanuki a menudo imitan a los humanos y se mezclan en su sociedad, en Gensokyo usualmente es solo para gastar bromas, pero en el mundo exterior hay casos en los que a ellos mismos se les olvida que son tanuki y pasan toda su vida como humanos, se dice que si pierden sus colas completamente ellos ya no pueden regresar a su forma original por voluntad propia.

佐渡には狸の末裔が多い。狸は地下に埋まった物を掘り当てる能力に長けていて、その為、狸の末裔は金山を掘り当て裕福に暮したと言われる。

En Sado, hay muchos descendientes de tanuki, los tanuki se especializan en desenterrar objetos enterrados en el suelo y se dice que es por esto que sus descendientes han excavado minas de oro y vivido vidas acaudaladas.

マミゾウは完全に人化していく狸が多い中、最後まで狸を貫き通した事を誇りに思っているらしい。

Mientras que muchos tanuki que se han vuelto completamente humanizados, parece que Mamizou siente orgullo de vivir su vida como un tanuki hasta el final.


対処法

Como lidiar con ella

日常的に人間を化かしている。人間が困惑したり、驚いたりする所を見て喜んでいる。他愛の無いいたずらから、場合によっては命に関わるような騙され方もあり、非常に危険である。

Ella confunde a los humanos con frecuencia, disfruta verlos cuando están nerviosos o sorprendidos, ellos tienen muchas maneras de engañar a otros con sus bromas pesadas que a veces son potencialmente fatales, así que ella es altamente peligrosa.

しかし、本人が化けているものにはよく見ると尻尾がある筈なので、怪しいと思ったら尻尾を探してみると良いだろう。

No obstante, ya que debería haber una cola si observas cuidadosamente en lo que sea que se transforme, seria una buena idea el intentar buscarla cuando tengas sospechas.

また、昼間は化けの皮を剥がし易いが夜は難しい。満月の日はさらに化け力が増すので、極力夜は用心して出歩くしか無い。

También, mientras que es fácil el exponerla durante el día, es difícil de noche, debido a que sus poderes de engaño aumentan mas en las noches de luna llena, tu deberías ser tan cuidadoso como sea posible mientras camines en tales noches.

*1 化け狸に正体なんて有ってないもの。

1: No hay tal cosa como una verdadera identidad para un bakedanuki

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar