Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Kyouko Kasodani

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Kyouko Symposium.png

読経するヤマビコ

La Yamabiko que canta sutras

幽谷 響子 Kasodani Kyouko

Kyouko Kasodani

能力        音を反射させる程度の能力

Habilidad: Reflejar el sonido

危険度      低

Peligrosidad: Baja

人間友好度   極高

Nivel de Amistad Humana: Muy Alto

主な活動場所  妖怪の山、命蓮寺等

Principal Lugar de Actividad: Aldea de los Humanos, Templo Myouren y aledaños

山に向かって大声を上げると、律儀に返事をしてくれる妖怪山彦である。古来から何処の山にもいる有り触れた妖怪である。

Si gritas en dirección a una montaña, una Youkai conocida como Yamabiko dará una respuesta sincera, los Yamabiko son youkais muy comunes y se pueden encontrar en cualquier montaña.

楽しげな声には楽しく返事をし、怒りの叫びには逆ギレで返す明るく楽しい妖怪だが、近年では個体数が減少しつつあるようだ。

Son youkais alegres que responden a las voces felices con un alegre saludo y devuelven una replica de enfado con gritos locos, pero en los últimos años parece que su población ha ido disminuyendo.

その理由は、里の人間に山彦の声の正体が音の反射だと噂され始めたことで、山で大声を上げて話しかけてくる人間の数が減ってきたからだ。多くの山彦が存在意義を失い、自然消滅していったようだ。

La razón de esto es por un rumor que comenzó entre los humanos del pueblo cuando decían que la voz de los Yamabiko era solo el reflejo del sonido, así que muchos seres humanos no han estado gritando en las montañas recientemente, muchos Yamabiko perdieron su propósito en la vida, por lo que han sido, naturalmente, llevados hacia la extinción.

彼女はそんな世を虚しく思い出家した。今は命蓮寺で修行しているようである。修行の内容は、毎日の門前の掃除だという。お寺から聞こえて来るお経の声で、殆どのお経を暗記してしまったようだ。もちろん意味は理解していない。

Cuando pensó que el mundo estaba vació entro en el sacerdocio, al parecer en este momento ella esta entrenando en el Templo Myouren, ella dice que su entrenamiento consiste en limpiar la puerta principal todos los días, ella parece haber aprendido de memoria la mayoría de los sutras cada vez que los escucha desde el interior del templo, por supuesto, ella no sabe lo que significan.

大きな耳と小さな尻尾を持っている事から判る様に、元は獣の妖怪である。しかし、肉食獣のような凶暴さは持ち合わせていない。大声を上げる癖に比較的臆病で、登山客と鉢合わせするとすぐに姿を消す。そうして離れた所から、大声で「どうだ、驚いたか!」と呼びかけるのである。遠くから大声を上げる者は、基本臆病なのだろう。

Al ver sus grandes orejas y cola pequeña se puede deducir que originalmente era un youkai animal, sin embargo, ella no posee hábitos salvajes como los suelen tener los animales carnívoros, a pesar de su habla en voz alta, ella es relativamente tímida y cuando se encuentra con las personas que están subiendo a la montaña desaparece rápidamente, después de eso ella grita desde una distancia "¿Esto te sorprende?", gritando desde lejos probablemente significa que es tímida.

ちなみに、一人の時は割と大人しい妖怪の筈だったのだが、最近はお経の独り言を始めたようだ。少しストレスが溜まっているのかも知れない。

Cuando ella esta sola supuestamente es un youkai de buen comportamiento, pero últimamente ha empezado a murmurar sutras para si misma, quizá por que podría estar bajo mucho estrés.


山彦返答集

Las respuestas del Yamabiko

山で大声で呼ぶと返事をしてくれる山彦。基本は同じ言葉を繰り返すおうむ返しだが、ある特定のかけ声からは変わった返答が返ってくる事があるので、私の知っている限り記録した。

Una Yamabiko que responde cuando usted grita desde una montaña, si bien la norma es responder con las mismas palabras, hay casos especiales en los que la respuesta que se obtiene es diferente, yo los he documentado con lo mejor de mi conocimiento.

「ヤッホー!」→「ヤフー!」
基本形、慣れた発音での返答。

"~ Yaho!" -> "Yafu~!"  La forma basica, estan demasiado acostumbrados a ella por lo que su pronunciacion esta descuidada

「バカヤロー!」→「何だとテメー!」
青春系、ヤンキー形とも言う。

"Idiota~!" -> "¿Como me has llamado?"  La forma adolescente, llamada también la forma delictiva

「すみませーん!」→「こちらこそー!」
大人は礼儀正しい。

"Mis disculpas!" -> "No, fue mi culpa!"  Los adultos tienen buenos modales

「ヤマー!」→「カワー!」
山川さん限定。

"Yama~ "-> "Kawa~!"  Esto solo se le dice al Sr. Yamakawa

「今何時ー!」→「そうね大体ねー!」
時計ツール形、大体の時刻が判る。

"¿Que hora es~!" -> "¡Bueno, son las~"  La forma del reloj de pulsera, con el que saben el tiempo aproximado.

「いち足すいちはー?」→「……」
算数苦手形。

"Uno mas que~?" -> "..."  Una mala forma de las matematicas


対処法

Como lidiar con ella

自分から攻撃を仕掛けない限り、特に危険は無いだろう。非常に温和な性格の妖怪である。晴れた日は、山に向かって大声を上げて楽しむのも良いだろう。

A menos que no ataques por tu cuenta, realmente no hay peligro, ella es una youkai con una personalidad suave, no debería haber problema en ir a las montañas en un día agradable, levantar la voz y disfrutar.

最近は命蓮寺に居る事が多いが、お寺での大声は迷惑なので避けよう。

Pero por favor no la moleste en el Templo Myouren elevando su voz en ese lugar incluso si ha estado viviendo allí últimamente.

しかし、余りうるさくしていると、山にいる別の妖怪が出てきてしまうかも知れないので、程々に。

Sin embargo, si es demasiado ruidoso puede terminar atrayendo a otro youkai de la montaña por lo que debe ser moderado.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar