Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Kanako Yasaka

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Kanako Symposium.png

山坂と湖の権化

El avatar de los Lagos y Montañas

八坂 神奈子 Yasaka Kanako

Kanako Yasaka

能力        乾を創造する程度の能力

Habilidad: Capacidad de Crear el Cielo (tian)

危険度      低

Nivel de Peligrosidad: Bajo

人間友好度   高

Nivel de Amistad Humana: Alto

主な活動場所  妖怪の山、人間の里、間欠泉センターなど

Principal lugar de Actividad: Montaña Youkai, Aldea Humana, Geyser Central

外の世界から、神社ごとやってきた神様である。多くの神様が幻想郷も外の世界も関係無く自由に行き来しているのに対し、彼女は拠点を幻想郷に移し、信者を幻想郷の人間や妖怪に絞る事で篤い信仰を集めようと考えている(*1)。

Una Diosa que vino del Mundo Exterior junto con su templo, a diferencia de la mayoría de los dioses que van y vienen libremente entre Gensokyo y el Mundo Exterior, ella ahora solo esta interesada en Gensokyo donde busca obtener seguidores leales entre los Youkai y humanos de los cuales conseguir fe (*1)

彼女の種族は神霊に相当する。その為、昔は人間か何かだったと思われるが、それが誰なのか、個人なのか集団なのかはもう判らない。

Ella corresponde a la clase de los espíritus divinos, debido a esto, se cree que en ella solía ser humana hace mucho tiempo, pero ahora su identidad o incluso si hace mucho tiempo se trataba de un grupo eso ya no es determinable.

昔は風雨の神だったらしいが、現在は山の神様と呼ばれている。今まで山を支配していたと思われる妖怪達とは、表向きは互助関係にあるが、実際は不明。お互い利用してやろうとしか思っていない様にも見える為、慎重に見守る必要があるだろう。

Parece que ella era una Diosa de las Tormentas en el pasado, pero actualmente es llamada Diosa de la Montaña, públicamente, ella tiene una relación de mutuo beneficio con los Youkai que han estado gobernando la Montaña hasta ahora, pero la realidad de la situación es desconocida, parece que ellos solo se están usando el uno al otro por lo que es necesario vigilarlos con cuidado.

博麗神社と異なり、営業活動は盛んである。信仰であるば何でも良いらしく、あの手この手でうまい話を持ちかけてくる。特に技術革新を好み、伝統を軽んずる向きがある。外の世界を捨てて幻想郷に移ってきたのもそういう性格の現れだろう。しかし、山の神様とは何だったのだろうか。

A diferencia del Templo Hakurei, El Templo Moriya es mucho mas activo en sus operaciones, parece que ella esta bien con cualquier cosa siempre y cuando a cambio obtenga fe, ella propondrá todo tipo de ofertas atractivamente sospechosas con este fin, le gusta especialmente la innovación tecnológica y tiene una tendencia a apartarse de las tradiciones, su traslado del Mundo Exterior a Gensokyo es seguramente otra indicación de su personalidad y de cualquier forma ¿aun así es un Dios de las Montañas?

容姿は派手である。相手に威圧感を与える事が目的らしい。ちなみに神霊は本来姿形は無い者が多いが、有名な神霊は固定の姿を取っている事が多い。それは信仰を得る為に必要な事で、多くの人間は、見えない物や嫌悪感を感じるような容姿の物には近寄らないからだ。

Ella tiene una apariencia llamativa que parece que solo es para intimidar a aquellos que la conozcan, en pocas palabras mientras los espíritus divinos normalmente no poseen forma, ha habido casos de espíritus famosos que toman un aspecto fijo, esto es necesario para ellos a la hora de obtener fe, ya que muchos humanos no se acercaran a cosas que no parezcan seguras.

性格は高圧的かつ独善的。しかしその性格が頼りがいがあるとも見え、そこそこ信仰も得られているようである。ただし、こういう性格の輩は詐欺師にも多いので注意されたい。

Su personalidad es opresiva y orgullosa, aunque esas mismas cualidades pueden ser vistas como útiles ya que le han permitido reunir fe, sin embargo, personas con tal actitud a menudo son estafadoras así que es mejor no fiarse de gente así.


能力

Habilidad

能力には謎が多い(*2)。洩矢諏訪子と共同して地形を変化させたり、地中に穴を開けたりしている。道を造ったり巨大建造物を建てる事も得意のようだ。しかし、何故かその能力は神社の御利益に活かさない。

Hay muchos misterios concernientes a su habilidad (*2), Ella ha hecho cosas como cambiar terrenos en conjunto con Suwako Moriya, también ha abierto hoyos hacia el subterráneo, incluso es hábil creando caminos y levantando grandes estructuras sin embargo y por alguna razón, ella no usa este poder en las bendiciones de su templo.

ちなみに命蓮寺を建立するのも手伝ったらしい。そこに至った経緯は不明だが、一夜にして完成したのは記憶に新しい。

Curiosamente ella ayuda a construir el Templo Myouren, las razones que la orillaron a hacer esto son desconocidas, pero el hecho de que ella lo construyo en una noche es bastante memorable.


間欠泉センターの謎

El Misterio del Geyser Central

妖怪の山の麓の温泉地帯(通称・地獄谷間欠泉センター)の管理者が彼女である。ここは怨霊が湧き、人間が近寄るのは危険である。怨霊は人間にも妖怪にも害を為す幽霊であるが、ここに湧いている理由は間欠泉が地獄と繋がっているからだとされている。

El área de aguas termales que se encuentra en la base de la montaña Youkai (El Valle Infernal del Geyser Central) esta bajo su supervision debido a que los espíritus malignos aparecen allí es peligroso para los humanos acercarse, los espíritus malignos son fantasmas que lastiman a los humanos y Youkais, pero la razón de por que aparecen allí se debe a que el Geyser Central esta conectado directamente con el Infierno.

怨霊の所為で人間も妖怪も、余りここには近寄らない。彼女のような神霊は、怨霊の影響は殆ど無いので、ここの管理を引き受けているという話になっている。

Debido a los espíritus malignos, ni Humanos ni Youkais van allí muy a menudo, ella tomo la supervision de ese lugar debido a que la mayoría de los espíritus divinos como ella no son afectados por los espíritus malignos.

地底から洩れてきてしまっているだけだと言うが、未だに怨霊が漂っていることがある。もし、彼女が意図的に怨霊を放置しているとしたら要注意である。

Ella dice que los espíritus malignos solo están filtrándose, pero siguen habiendo unos cuantos de ellos a la deriva, se requerirá poner atención en caso de que ella este descuidandolos intencionalmente.


守矢神社の謎

El Misterio del Templo Moriya

守矢神社は妖怪の山の中にある。規模は博麗神社よりも大きくて荘厳である。しかし場所柄、博麗神社以上に人が踏み入れる事は少ない。

El Templo Moriya esta en la Montaña Youkai, es mucho mas grande e impresionante que el Templo Hakurei, sin embargo debido a su lugar donde se encuentra, no recibe mas visitantes humanos que el Templo Hakurei.

信仰の殆どが、天狗や河童などの山の妖怪によるものである。御利益も妖怪が喜びそうな物に偏っており、仕方が無いだろう。

La mayor parte de su fe proviene de los Youkai de la montaña como los Kappas y los Tengus, ellas no tuvieron mas opción que brindar sus bendiciones a aquellos Youkais.

守矢神社には外の世界の物が山ほどあるが、その殆どは宝物庫(*3)に封印しているそうだ。その宝物庫を狙う輩も少なからずいるが、妖怪の山自体が排他的な為、今のところ侵入者は無いと言われる。

En el Templo Moriya hay muchos Objetos del Mundo Exterior, pero parece que la mayoría están guardados en un Baúl del Tesoro (*3), hay unas cuantas personas que desean esos tesoros, pero debido a que la Montaña Youkai misma es bastante exclusiva no ha habido intrusos hasta ahora.

外の世界から来た為、生活水準は高いらしい。進んだ科学技術を河童に小出しにしては、生活費を集めている。どうしても参拝客が不足する為、お賽銭に期待できないからだ。

Debido a que ellas vienen del Mundo Exterior, sus estándares de vida parecen ser bastante altos, ellas se ganan la vida vendiendo su avanzada tecnología a los Kappas pero en pequeñas cantidades puesto que como tienen pocos visitantes, no pueden depender de las donaciones.


対策

Como lidiar con ella

人間に対し敵意は無く、恐れる必要は少ないと思われる。

Ella no es hostil hacia los humanos, pero se cree que hay una pequeña razón para temerle…

必ずしも信仰する必要はないが、無礼な事をすれば祟られる事もある。神様には必ず両面性が有り、信仰すれば御利益となって現れるが、怒らせれば祟られるのだ。

No necesariamente debes tener fe en ella, pero ser irrespetuoso podría ocasionar que seas maldecido, los dioses como ella tienen dos cosas en común, bendiciones garantizadas para aquellos que le tenga fe y maldiciones para aquellos que provoquen su ira.

それに困った事に彼女は少し怒りっぽいようだ。機嫌を損ねない様に注意したい。

Parece que ella es un poco cascarrabias, así que ten cuidado de no hacerla enojar.

贈り物に弱いので、何か無礼な事をしてしまった場合は、お供え物でも用意すると良いだろう。

Ella es susceptible a los regalos, si por alguna razón le faltaste el respeto de alguna manera, lo mejor es que prepares una ofrenda para su templo.

*1 ブルーオーシャン戦略というらしい

1: Parece que a esto se le llama la Estrategia del Océano Azul

*2 そもそも能力は自己申告制なので……。

2: Se refiere mas que nada a ella misma.

*3 宝物という程の物では無く、幻想郷では使えない様なガラクタばかりらしいが……。

3: Es cualquier cosa menos un tesoro, aparentemente, solo es un puñado de basura que no se puede utilizar en Gensokyo.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar