Fandom

Touhou en Español

Symposium of Post-mysticism: Bunbunmaru Newspaper 9

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

Symposium Suwako.jpg

文々。新聞

Bunbunmaru Newspaper

第百二十三季 葉月の一

Estación 123 (2008), 1 de Hazuki (Agosto) 

妖怪の山に異変?

¿Incidente en la Montaña Youkai?

噴火の兆候か

¿Fue una presagio de erupción?

霧深い夏の日である。山に不気味な光で照らされた赤い霧が現れ、一部で騒然となった。

Fue en un día brumoso de verano. Una neblina roja brillando con una inquietante luz apareció en la montaña, causando alboroto entre algunos

幻想郷では何故か赤い霧が出る事が多い気がするが、今回の霧は少し様子が異なる。どうやら間欠泉の奥底から大量の水蒸気と赤い光が漏れているようだ。

La neblina roja parece ser un componente común en los incidentes en Gensokyo, pero esta neblina es un poco diferente. Parece como si una gran cantidad de vapor y luz roja se filtrara desde las profundidades del geyser

妖怪の山は、千年ほど昔に大噴火したのを最後に最近は大人しいが、れっきとした荒ぶる火山である。間欠泉は妖怪の山の噴火口では無いが、赤い光の柱は噴火を彷彿させて不気味だ。

La Montaña Youkai hizo erupción por ultima vez hace unos mil años, y mientras que no ha tenido actividad reciente, históricamente es un volcán activo. Aunque el geyser no es un respiradero de la montaña, los pilares de luz roja se asemejan inquietantemente a una erupción.

もちろん、噴火したとて我々に大きな影響は無い。千年前の噴火の時は、盛大な火祭りとして盛り上がったものだ。強いて言えば人間は全て逃げ出し、火に関係する妖怪が少し強くなる程度である。

Claro, no debería de haber mucho impacto para nosotros si es que si hace erupción. Cuando hizo erupción hace mil años, el evento se convirtió en un emocionante festival de fuego. Fue lo suficiente poderosa para causar que todos los humanos huyeran, y que los youkai relacionados al fuego se fortalecieran ligeramente.

果たして、突如として現れた赤い光の柱は噴火と関係があるのだろうか。

Así que ¿Pueden estos pilares de luz roja tener algo que ver con una erupción?

「噴火じゃ無いよ。あの赤い光はマグマじゃなくて核融合炉の光だもん。太陽と同じ光だよ」

"No es una erupción. Esa luz roja no es magma, sino la luz de un reactor de fusión nuclear. Es la misma luz que la del sol"

間欠泉センター関係者の守矢諏訪子さん(神様)はそう語る。マグマは、鬼が入る位熱いと言われるいわゆる『鬼神泉』の事である。地獄には沢山あるが、地上には滅多に無い。

Dijo la Srita. Suwako Moriya (diosa), que tiene conexión con el Centro del Geyser. Magma es otra palabra para "Fuente Divina Oni", la cual se dice que es tan caliente que los oni se bañan en ella. Aunque abundante en el Infierno, el magma difícilmente se encuentra en la superficie

「噴火は関係無いよ。もし噴火に関わる何かが起こったとしても、私が日付を調整するから……」

"No tiene nada que ver con una erupción. Aun si algo así sucediera, ajustare la fecha, así que..."

彼女は大地の神でもあるらしい。つまり噴火を調整するだけの力が有るのだろう。自信満々にそう語った。

Parece que ella también es una diosa de la tierra, así que debería tener el poder para ajustar el tiempo de la erupción. Por lo menos, ella parece confiada sobre eso.

しかし、幻想郷が閉ざされてからの噴火はまだ無い。当然、我々天狗や河童も避難しなければならないだろう。中でも人間は完全に逃げ場を失う事になる。噴火に対する準備さえしてあれば、一時的に逃す事も容易いだろうが……。

Sin embargo, desde que Gensokyo fue sellada no ha habido una erupción. Sin lugar a dudas, aun los tengu y los kappa probablemente tendremos que evacuar. Es de particular importancia el hecho de que los humanos no tendrán hacia donde escapar. Si se realizan preparativos para una erupción, entonces seria mas fácil que pudieran escapar, aun si es por poco tiempo...

(射命丸 文)

(Aya Shameimaru)

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar