Fandom

Touhou en Español

Spellcards de Yukari Yakumo

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.



GoMSigil-Yukari.jpg

魍魎「二重黒死蝶」

Espíritus Siniestros - “Doble Mariposa Negra de la Muerte”

使用者 八雲紫

Usuario: Yukari Yakumo

備考 もう不気味な蝶は蛾でいいよ

Notas: Estas extrañas mariposas pueden ser llamadas polillas ahora.

不吉度 ★★★★★★

Desventura: ★★★★★★

幽々子に似た蝶を飛ばすスペルカード。しかし、幽々子のそれより格段といやらしい。

Una carta hechizo que dispara mariposas igual que Yuyuko. Aunque, estas son un poco más molestas que las de Yuyuko.

永眠の夢である蝶とは異なり、屍肉の匂いに誘われて集まってきたイメージのある蝶である。

Diferente a las mariposas de los sueños eternos, estas mariposas parece que se reúnen alrededor del aroma de un cadáver.

不気味だぜ。

Que raro.

結界「夢と現の呪」

Campo Sellado - “Maldición de La Realidad y Los Sueños”

使用者 八雲紫

Usuario: Yukari Yakumo

備考 合成魔法みたいなもんか?

Notas: ¿Es como magia combinada?

不吉度 ★★★★

Desventura: ★★★★

永遠に広がる夢と、急激に収縮する現実の二つの弾幕を使ったスペルカード。

Una carta hechizo que usa balas de un sueño expandiéndose y de la realidad disminuyendo rápidamente.

夢であろうが現実であろうが、当たらなければどうという事はない。

No importa si es sueño o realidad, no será nada malo si no me toca.

結界「光と闇の網目」

Campo Sellado - “Malla de Luz y Oscuridad”

使用者 八雲紫

Usuario: Yukari Yakumo

備考 眩しい

Notas: Brilla

不吉度 ★★

Desventura: ★★

不思議な光の編み目で埋め尽くされるスペルカード。

Una carta hechizo que entierra al oponente con punzadas de luz.

どういう力の使い方をしたらこういうレーザーが出せるのだろうか。……鏡か?

Me pregunto qué tipo de poderes resultan en láser como esos… ¿Un espejo?

式神「八雲藍」

Shikigami - “Ran Yakumo”

使用者 八雲紫

Usuario: Yukari Yakumo

備考 純粋奴隷タイプ

Notas: Tipo Esclavitud Pura

狡さ ★★★★★★

Nivel de Trampa: ★★★★★★

藍を避けつつ紫からの攻撃をかわす必要があるスペルカード。

Una carta que requiere la evasión de los ataques de Yukari mientras evades a Ran.

これって二人で攻撃している様な気もするが、気の所為だよな。

Esto es como un dos contra uno, pero solo exagero, ¿verdad?

紫奥義「弾幕結界」

El Arcano Yukari - “Campo Sellado de Mil Balas”

使用者 八雲紫

Usuario: Yukari Yakumo

備考 ギリギリ遊び、演劇タイプ

Notas: Solo de acto, Tipo Teatral

参考度 参考にできない

Nivel de Referencia: No se ocupa.

弾幕で仕切られた狭い空間で避ける事を強制させられるスペルカード。これは怖い。

Una carta hechizo que te fuerza a esquivar dentro de un borde hecho de balas. Esto da miedo.

狭い空間に閉じ込められる事は多々あれど、弾幕で仕切られる事は少ない。

Hay muchas circunstancias donde no tienes espacio para estirarte, pero ninguna como ser acorralada por balas.

それは弾幕という物は、広がっていく傾向にあるからだ。空間が広範囲になるにつれ、それに伴い密度も低下するのが世の常である。

Esto es porque las balas tienden a expandirse. El sentido común muestra que el volumen incrementa y la densidad se reduce.

しかし、紫の弾幕空間はこれとは異なる。時間と共に収縮し高密度となるのだ。

Aunque, las balas de Yukari son diferentes. Según el tiempo pasa, el borde disminuye y se vuelve más denso.

敵と戦う時はその方が正しい。獲物を逃がさないように範囲を狭めていくものである。

Cuando batallas un oponente, eso es lo mejor que puedes hacer. Poner presión en el espacio para evitar que la presa se escape.

弾幕は実戦向きではないが、紫はその実戦向きの攻撃と遊びとしての弾幕の境目を以って、結界としたのだろう。それが弾幕結界。

La barrera no está realmente hecha para una batalla, pero Yukari probablemente tomó el límite entre las balas para una actuación y las balas para batalla para crear esta barrera. Eso sería una barrera de mil balas.

ちょっと真似は出来ないな……。

Demasiado para que pueda copiarlo.

境符「波と粒の境界」

Sello del Borde - “Límite entre Onda y Partícula”

使用者 八雲紫

Usuario: Yukari Yakumo

備考 冥界で見た、演劇タイプ

Notas: Vista en el inframundo, Tipo Teatral.

参考度 ★★★★★

Nivel de Referencia: ★★★★★

弾幕が高速、高密度で広がるスペルカード。

Una carta hechizo donde las balas se riegan rápido y concentrado.

弾幕と言えば粒なのだが、密度が上がれば波に見えなくもない。

Las balas son usualmente partículas, pero si la concentración es alta, pueden parecer una onda.

粒の状態だと全体的に均一で難しいが、必ず避ける隙間はある。波の状態は局所的には高密度だが、視野を広げればおおよそ疎であるから簡単だ。

Las partículas están distribuidas de forma uniforme y difícil, pero definitivamente hay espacio para evasión. Las ondas se concentran en un área específica, pero desde un punto de vista amplio mostraría algo de espacio, por lo que es fácil.

本当に怖いのはその境界である。スペルカードの名前からも弾幕の意図が読み取れる。

Lo que realmente asusta es el límite. El propósito de esta carta hechizo puede ser muy bien leído en su nombre.

幻想「第一種永久機関」

Fantasma - “Maquina Perpetua de Movimiento de Primera Clase”

使用者 八雲紫

Usuario: Yukari Yakumo

備考 レア、演劇タイプ

Notas: Rara, Tipo Teatral

参考度 ★★★★★★

Nivel de Referencia: ★★★★★★

自動的に弾幕が射出され続けるスペルカード。紫が途中で力を加える必要が無いらしい。

Una carta hechizo que automáticamente dispara balas. No parece que Yukari use algún poder durante la carta hechizo.

永久機関って本当にあったんだな。

Creo que realmente había maquinaria perpetua.

ただ、永久機関のパワーを利用しようとすると均衡が壊れて止まってしまうらしい。

Aunque, incluso si la máquina perpetua se ocupara prácticamente, su balance desaparecería y dejaría de funcionar.

つまり無限のパワーは得られない。能力的には核融合の方が優れていると紫が言っていた。核融合って凄いな。

Por lo tanto, no hay adquisición de poder infinito. Yukari dijo que la fusión nuclear era capaz de ser eficiente. La fusión nuclear es impresionante.

GoMIllus-Yukari.jpg



Spotlights de otros wikis

Wiki al azar