Fandom

Touhou en Español

Spellcards de Mokou Fujiwara

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.



GoMSigil-Mokou.jpg

不死「火の鳥 ‐鳳翼天翔‐」

Inmortal - "Ave de Fuego -Fénix en Vuelo-"

使用者 藤原妹紅

Usuario: Fujiwara no Mokou

備考 外の世界で使っている少年がいると書いた本がある

Notas: Hay un libro en el mundo exterior en el que un chico la utiliza.

気温上昇度 ★★★★★

Aumento en la temperatura: ★★★★★

大きな焼き鳥を飛ばしてくるスペルカード。

Esta carta de hechizo lanza grandes yakitoris.

腕を振り下ろすとその方向に鳥が飛んでいき、腕を横に振ると広範囲に鳥が飛んでいく。勢いがあって格好良く、好きなスペルカードである。

Mueve los brazos hacia abajo y las aves volaran en esa dirección, extiende los brazos y las aves volaran sobre un área amplia. Ya que tiene poder y apariencia, es una carta de hechizo que me gusta.

人間でもこの位強ければ何とかなるという事だろう。

¿Que puedo decir de alguien tan fuerte aun para ser humana?

結局、焼き鳥は美味しく頂いてたのだろうか。ちなみに焼き鳥はタレが美味しいと思うのだが。

Al final, supongo que disfrute del yakitori. Por cierto, a mi parecer el yakitori con salsa dulce de soya es delicioso.

虚人「ウー」

Hueco Gigante - "Woo"

使用者 藤原妹紅

Usuario: Fujiwara no Mokou

備考 外の世界で使っている青年がいると書いた本がある

Notas: Hay un libro en el mundo exterior en el que un adolescente la utiliza.

不死身度 ★★★★★★★

Nivel de inmortalidad: ★★★★★★★

手を下に向けると、そこから爪痕が走るスペルカード。

Al dirigir su manos hacia abajo, marcas de garra aparecen de ahí.

こいつのスペルカードはアクションが大きい物が多くて格好良いと思う。少しぐらい大げさな方が盛り上がるってもんだ。

Ella tiene muchas cartas de hechizo que se ven bien con esas grandes acciones, según yo. Un poco de exageración anima las cosas.

不滅「フェニックスの尾」

Perenne - "Cola de Fénix"

使用者 藤原妹紅

Usuario: Fujiwara no Mokou

備考 外の世界で頻繁に使われているらしい蘇生薬

Notas: Un elixir de resurrección usado mucho en el mundo exterior, o eso he escuchado.

お値段 お手頃

Precio: Conveniente

大きな火の鳥の尾っぽから漏れる炎のスペルカード。

Una carta de hechizo salida de las flamas de la cola de la gran ave de fuego.

炎は熱いというよりは優しい光の弾といった感じだ。むろん被弾したら負けだが。

Las flamas, más que estar calientes, se sienten como gentiles balas de luz. Claro, aun así perderás si alguna te toca.

それにしてもフェニックスってのは尾長鳥なのかな。

Aun así, me pregunto si los fénix son aves de corral japoneses de cola larga.

蓬莱「凱風快晴 ‐フジヤマヴォルケイノ‐」

Hourai - "Volcán Fujiyama"

使用者 藤原妹紅

Usuario: Fujiwara no Mokou

備考 気を抜くとかなり危険

Notas: Bastante peligroso cuando te agarra desprevenido

参考度 ★★★★

Nivel de Referencia: ★★★★

爆発する赤い弾幕をばらまくスペルカード。

Una carta de hechizo que dispersa Danmaku rojo en erupción.

爆発する弾は山の噴火のイメージかと思いきや、実は夕日のイメージらしい。

Pensaba que las balas en erupción representaban un volcán en erupción, pero de hecho representan la puesta de sol, o eso escuche.

目の前で赤が爆発して辺りが赤色に包まれる、そんな感じらしい。噴火の方が強そうなんだがな。

Las explosiones rojas justo frente a tus ojos cubren el área con el color rojo, o eso parece. Aunque creo que las erupciones volcánicas son más poderosas.

「パゼストバイフェニックス」

"Poseído por el Fenix"

使用者 藤原妹紅

Usuario: Fujiwara no Mokou

備考 奴隷タイプ含む純粋ストレスタイプ

Notas: Tipo Estrés Puro con Tipo Esclavitud.

体温 37.5℃(微熱)

Temperatura corporal: 37.5 °C (Fiebre ligera)

フェニックスが取り憑いて至近距離から攻撃してくるスペルカードだ。

Una carta de hechizo que la posee con un fénix y que ataca a quemarropa.

少しの間、妹紅と同じ体験が出来るという体験学習スペルカードだ。

Es una carta que me permite experimentar lo que siente Mokou como experiencia de aprendizaje por un rato.

たまには翼を背負うのも悪くはないぜ。

No es malo llevar alas de vez en cuando.

「インペリシャブルシューティング」

"Disparo Imperecedero"

使用者 藤原妹紅

Usuario: Fujiwara no Mokou

備考 演劇タイプ

Notas: Tipo Teatral

感慨深さ ★★★★★★

Profundidad de la Emoción: ★★★★★★

破滅と再生を繰り返す弾幕。究極の弾幕だ。

Danmaku que repite el ciclo de la ruina y el renacimiento. Es el danmaku definitivo.

ある形状から派生していくのだが、最終的には元の形に戻る。その間に避ける道を見つけなければならない。私はこの弾幕を形状記憶弾幕と呼んでいる。

Se deriva de una forma pero con el tiempo regresa a su forma original. La ruta de evasión se debe encontrar en el intermedio. A esta forma de danmaku le llamo de tipo memorización.

死んでは蘇る妹紅らしい弾幕である。弾幕も死んでは蘇る、そんな事を繰り返していくんだろうな。再生の度に人間を弾幕の中に閉じ込める。もし入る隙間が用意されていなければ、弾幕は存在意義を失い、後は幽霊だけが住む墓場となるだけだろう。みんな色んな事を考えてスペルカードを生み出しているんだな。

Es un danmaku que le queda a Mokou, que muere y resucita. El danmaku también muere y resucita, y probablemente vuelva a repetirse una y otra vez. Atrapa a la gente dentro del danmaku mientras este resucita. Si no se preparan brechas en el medio, el danmaku pierde su significado y se convierte en un cementerio donde solo viven los fantasmas. Todos probablemente piensan en distintas cosas cuando crean sus cartas de hechizo.

GoMIllus-Mokou.jpg



Spotlights de otros wikis

Wiki al azar