Fandom

Touhou en Español

Spellcards de Kanako Yasaka

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.



GoMSigil-Kanako.jpg

神祭「エクスパンデッド・オンバシラ」

Festival Divino - "Onbashira Extendido"

使用者 八坂神奈子

Usuario: Kanako Yasaka

備考 まごう事なき奇祭

Notas: Ritual de festival realmente raro...

参考度 ★★★★

Nivel de Referencia: ★★★★

おっきな木の柱を投げつける奇祭。

Un extraño ritual de festivales en donde grandes pilares de madera son lanzados.

手加減アピールが伝わってきていやらしいスペルカードである。

La petición de ser gentil con los otros ha pasado a través de esta generosa Carta de Hechizo.

本気出したら、隙間無くオンバシラを投げつけられるって言っているような感じがしてしまう。

Si fuese en serio, pareciera que ella puede lanzar un onbashira sin necesidad de abrir una brecha.

ま、それだけ遊びであるスペルカードが理解されている処は好感持てるがね。

Bueno, eso me deja con una mejor impresión, entiende que las Cartas de Hechizo son tan solo para jugar.

忘穀「アンリメンバードクロップ」

Cascara Olvidada - "Cosecha Abandonada"

使用者 八坂神奈子

Usuario: Kanako Yasaka

備考 穀物は大切に

Notas: Comete todos esos granos.

参考度 ★★

Nivel de Referencia: ★★

米を投げつけられた。

Me estaban arrojando arroz...

忘れられたお米の価値を押し付ける弾幕らしいが、理解しがたい。昔のお米はもっと大きかったという事だろうか。もっと、数が少なくても価値があったということだろうか。

Pareciese como si este danmaku estuviese dándole importancia al arroz olvidado, no puedo simpatizar con ello. Me pregunto si el arroz solía ser la gran cosa hace mucho tiempo...tal vez no es la cantidad lo que está disminuyendo, pero sí el precio.

神秘「ヤマトトーラス」

Misterio - "Convexidad de Yamato"

使用者 八坂神奈子

Usuario: Kanako Yasaka

備考 不思議空間現る

Notas: Una muestra de los misterios del espacio.

神社度 ★★★★★

Nivel de Divinidad: ★★★★★

常に同じ方向から弾幕を受け続けるスペルカード。

Una Carta de Hechizo que recibe danmaku constantemente por la misma dirección.

世界はループしているという事らしいが、この攻撃、誰かのスペルカードに似ていると思う。そう、霊夢だ。

Es como si el mundo se hubiese vuelto un bucle. Creo que este ataque se asemeja a una Carta de Hechizo de otra persona. Yup,es Reimu.

霊夢は真っ直ぐ進んでいるだけで周りを取り囲む事が出来る。それと全く同じ性質を持っていると思う。

Ella puede cubrir una zona viajando solamente en línea recta. Me parece que este ataque sigue esa misma naturaleza.

神社ってのはそういう力を授ける場なのかね。結界とか境内とか境界に関する言葉ばかりだし。

Aparentemente, este es uno de los poderes que un lugar sagrado puede conferir a alguien. También podemos decir que tienen conocimientos acerca de la frontera, tales como la barrera y el área.

天竜「雨の原泉」

Dragón del Cielo - "Fuente de Lluvias"

使用者 八坂神奈子

Usuario: Kanako Yasaka

備考 大自然の神秘

Notas: Los Misterios de la madre naturaleza

参考度 興味深いが参考にはならない

Nivel de Referencia: Muy interesante pero no puedo usarla como referencia

雨が川を作る、という事を見せてくれるスペルカード。

Una Carta de Hechizo que nos muestra como la lluvia crea los ríos.

川ってのはそこにあるもんだと思っていたが、実は雨を集めた物である事は周知の事実。

Creía que los ríos estaban presentes desde hace antes y que, desde ese entonces, eran rellenados con agua de lluvia, es sentido común.

雨は大地に落ちると低い方に向かって流れる。つまりこの弾幕は、人間が居るところが低い方だ、と言いたいらしいな。

Cuando la lluvia cae a la tierra, fluye hacia niveles bajos.Entonces, podemos decir que este danmaku fluye hacia los niveles mas bajos, en donde los humanos están.

神符「神が歩かれた御神渡り」

Símbolo del Dios - "Omiwatari por donde un Dios Caminó"

使用者 八坂神奈子

Usuario: Kanako Yasaka

備考 道路族[1]の弾幕

Notas: Danmaku cabildero de carretera.

参考度 ★★★★★

Nivel de Referencia: ★★★★★

道を創るというスペルカード。建設業者だ。

Una Carta de Hechizo pionera. Es prácticamente una construcción.

この道は美しく儚い。スペルカードとしてはシンプルで威圧感も無く弱い部類であるが、道が綺麗なため、ついつい近づきたくなってしまう。

El camino es hermosamente efímero. Esta Carta es simple en diseño pero intimidante y con pocos puntos débiles. Entre más despejado está el camino, más se tiende a usarla involuntariamente.

しかしその道は人間が歩くことは許されないのか触れると痛い。その為、人間はこの道から大きく距離を取らなければいけない。

Pero este camino no le permitirá a los seres humanos caminar sobre el, además, duele al tacto. Debido a esto, los humanos no pueden caminar más allá de este camino.

なんか神様だからって奢っているよな。殆どの妖怪は人間と同じか、それ以下の生活を送っていると言うのに。

Ella es bastante arrogante para ser un dios. Muchos youkai son casi lo mismo que los humanos, hacer esto es como decir que está por encima de aquellos estilos de vida.

GoMIllus-Kanako.jpg



Spotlights de otros wikis

Wiki al azar