Fandom

Touhou en Español

Spellcards de Flandre Scarlet

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.



GoMSigil-Flandre.jpg

禁忌「カゴメカゴメ」

Tabú - “Kagome, Kagome”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 紅魔館で見た、演劇タイプ

Notas: Visto en la Mansión del Demonio Escarlata, Tipo Teatral

参考度 ★

Nivel de Referencia: ★

後ろの正面は弾幕。弾幕で囲まれるスペルカード。

Danmaku que llega desde atrás. Una carta de hechizo que te rodea con danmaku.

囲いの弾幕を打ち破るように大きな弾幕を放つ。弾幕と弾幕が干渉する珍しいタイプのスペルカードである。

Para que el danmaku que te rodea te golpee, ella dispara danmaku de mayor tamaño. Es una carta de hechizo en la que un danmaku interactúa con el otro.

実際、弾幕と弾幕が干渉しあうようにすると、制御不能になって遊びとして成り立たなくなる恐れがあるのだが、流石狂気の妹、そんな事お構いなしである。

En la práctica, ya que el danmaku interactúa entre sí, es imposible darle seguimiento y se vuelve demasiado aterrador para ser solo un juego. Sin embargo, ¿qué más se podría esperar de loca hermana pequeña?

ちなみに余り強くない。遠慮したか。

Ella no se preocupa por esas cosas en absoluto.

禁忌「フォーオブアカインド」

Tabú - “Cuatro de un Mismo Tipo”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 紅魔館にて見た、奴隷タイプ

Notas: Visto en la Mansión del Demonio Escarlata, Tipo Esclavitud

分身度 ★★★

Nivel de Clonación: ★★★

分身して好き放題撃つスペルカード。分身出来るのなら何とでもなるよなぁと思いつつ、私も奴隷が欲しい。

Una carta de hechizo en la que sea crean clones y cada uno ataca como quiere. Aunque no creo poder hacer clones de mí misma igual que ella, aún así me gustaría tener esclavos.

禁忌「恋の迷路」

Tabú - “Laberinto de Amor”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 恋の移動型ストレスタイプ

Notas: Tipo Restricción en Movimiento de Amor.

参考度 ★

Nivel de Referencia: ★

避け方を強制させられるスペルカード。フランドールの周りを回るだけだが、実は弾幕の回転方向と逆に移動しなければならない、という罠がある。

Una carta de hechizo que fuerza a usar un determinado método para esquivar. Lo único que debes hacer es dar vueltas alrededor de Flandre, pero es una trampa en la que tienes que moverte en la una dirección opuesta al danmaku.

強制的に相手と逆回転させられるのだ。恋の迷路とはよく言ったもんだ。

El laberinto de amor suele ser descrito como, algo que fuerza a su oponente a girar en la dirección contraria.

禁忌「レーヴァテイン」

Tabú - “Leviatán”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 紅魔館で見た、寸止めタイプ

Notas: Vista en la Mansión del Demonio Escarlata, Tipo Pausas Pequeñas

参考度 ★

Nivel de Referencia: ★

大きな炎の剣を振りかざすスペルカード。いや、大きな剣というのは誤りだ。大きすぎる剣だ。

Una carta de hechizo en la que ella blande una gran espada de fuego en tu contra. No, “una gran espada de fuego” no sería correcto. Es una espada descomunal.

こんな剣を家の中で振り回したら危ないよな。

Blandir una espada de ese tamaño en el interior de una casa es peligroso.

吸血鬼でも流石に大きすぎるのか、自由に素早くは振れないようだ。だから剣先をかわすのは簡単である。

En verdad es demasiado grande, incluso para un vampiro, por lo que parece que no puede moverla con tanta rapidez ni a plena voluntad. Por ello, evadir la punta de la espada es bastante sencillo.

しかし、この剣の恐怖は剣自体ではない。剣を振ることで火の弾が生まれるのだ。

Sin embargo, lo aterrador de esa espada no es la espada en sí. Sino que cada que la mueve, crea balas de fuego.

禁弾「カタディオプトリック」

Lluvia Prohibida - “Catadióptrico”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 紅魔館にて見た

Notas: Vista en la Mansión del Demonio Escarlata.

参考度 ★★★

Nivel de Referencia: ★★★

壁を使ったスペルカード。力任せの反射弾だ。

Una carta de hechizo que hace uso de los muros. Un disparo reflejado que se basa completamente en poder.

やっぱり姉妹である。レミリアに似たような弾幕があるが、こちらの方が小細工が過ぎる。

En verdad son hermanas. El danmaku de Remilia es parecido a este, pero este es un poco más elaborado.

秘弾「そして誰もいなくなるか?」

Lluvia Secreta - “¿Y entonces no quedará nadie?”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 紅魔館にて見た、インビジブル奴隷タイプ

Notas: Vista en la Mansión del Demonio Escarlata, Tipo Esclavos Invisibles

一人遊び度 ★★★★★

Nivel para Jugar Sola: ★★★★★

私がやられたら誰も居なくなるというスペルカード。

Si me golpea, entonces no quedará nadie.

相手の姿が消えていると、何処から攻撃されるのか判断できず、恐ろしい。

Cuando tu oponente desaparece, no puedes predecir de donde llegaran los ataques, y eso da miedo.

それだけ、弾幕を避けるのは相手を見る事に依存しているという訳か。

En esta situación, esquivar el danmaku depende de la capacidad de poder ver a tu oponente.

ちなみに、姿を消す方法を教えて欲しいもんだ。

Pero por su valor, me gustaría que me dijera cómo es que puede ocultar su forma.

禁忌「禁じられた遊び」

Tabú - “Juegos Prohibidos”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 十字架だらけ

Notas: Puras Cruces.

参考度 ★

Nivel de Referencia: ★

十字架を大量に投げてくるスペルカード。

Una carta de hechizo que te lanza una gran cantidad de cruces.

何故十字架なのかは、家に沢山あったからだそうだ。十字架ハンターなのか、それとも食料となった人間が持っていた物か。

Parece que el motivo de que sean cruces se debe a que tienen montones de ellas en su casa. ¿Acaso son cazadoras de cruces?, ¿o tal vez pertenecían a los humanos que se convirtieron en su cena?

禁忌「フォービドゥンフルーツ」

Tabú - “Fruto Prohibido”

使用者 フランドール・スカーレット

Usuario: Flandre Scarlet

備考 禁じ手

Notas: Movimiento Prohibido

参考度 禁じ手

Nivel de Referencia: Movimiento Prohibido

超高密度のスペルカード。これは遊びにならないレベルだぜ。

Una carta de hechizo con una densidad súper concentrada. A este punto, ya no es más un juego.

今は禁じ手である。まさに禁じられた果実(フォービドゥンフルーツ)。

Por eso, es un movimiento prohibido. Igual que el fruto prohibido.

GoMIllus-Flandre.jpg



Spotlights de otros wikis

Wiki al azar