Touhou Español
Advertisement
PMiSS gardenofthesuns

太陽の畑

Jardín del sol

危険度: 中

Amenaza nivel: medio

遭遇する妖怪: 妖精他

Youkai encounterable: Hadas etc.

夏の間に、山とは反対方面の幻想郷の奥地へ進むと、目が眩むほど黄色く眩しい草原が広がっている所がある。

Si vas hacia el corazón de Gensokyo desde el lado opuesto de la montaña durante el verano, encontrarás un tramo de tierra llenado de deslumbrante amarillo.

そこが太陽の畑と呼ばれる草原で、黄色の正体は大量の向日葵である。

Este campo es llamado el jardín del sol, y el amarillo proviene de un gran número de los girasoles.

太陽の畑は、若干南向きのすり鉢状になっており、遠くからは発見しにくい。

El jardín del sol es generalmente en forma de un tazón orientada al sur, así que es difícil de ver desde lejos.

人間の里からこの畑までは距離があるが、ここの美しさは一見の価値がある。

El campo está lejos de la aldea humana, pero su belleza es de primera.

ただ、この向日葵畑は夜は陽気な妖怪達の夏のコンサート会場となっている。

Sin embargo, este campo de girasol se convierte en una sala de conciertos para youkai animada por la noche.

うっかり紛れ込むと大量の妖怪に囲まれてしまうだろう(*22)。

Si eres lo suficientemente descuidado al quedar atrapado en ella, usted probablemente estar rodeado por un gran número de youkais (* 22).

向日葵自体ごく普通の向日葵で、昼間は妖精達の絶好の日向ぼっこポイントとなっている。

Los girasoles son muy normales, así que el campo es un lugar popular para tomar el sol para las hadas en el día.

昼間にここに向かっても、やはり大量の妖精にからかわれてしまう。

Incluso si has venido durante el día, sería hechas diversión por un gran número de las hadas.

隠れて遠くから眺める程度にしたい。

Me gustaría verlo escondido desde lejos.

ここの向日葵は、常に太陽の方を向いて回転するが、それはただ単に向日葵に隠れた妖精達が向きを変えて遊んでいるだけである(*23)。

Los girasoles en este campo son siempre mirando directamente hacia el sol, pero esto es sólo porque las hadas son escondidos debajo de ellos y haciéndolos girar a cara al sol (* 23).

*22 コンサート中は大丈夫かも知れないが、帰りが怖い。また、プリズムリバー楽団のライブとかもここで行う事が多い。

22: Esto no puede ser un problema durante el concierto, pero sería difícil volver. Eventos como actuaciones en vivo Prismriver aquí ocurren con frecuencia.

*23 音が聞こえると踊る向日葵も同様。

23: Lo mismo ocurre con los girasoles que bailan cuando oyen sonidos.

Advertisement