Fandom

Touhou en Español

Perfect Memento: Eirin Yagokoro

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

PMiSS eirins.jpg

蓬莱の薬屋さん

Hourai farmacéutico

八意 永琳

Eirin Yagokoro

職業: 薬師

Ocupación: farmacéutico

能力: あらゆる薬を作る程度の能力

Capacidad: Creación de cualquier tipo de medicina

住んでいる所:  永遠亭

Residencia: Eientei

永遠亭で薬を作り、人間のみならず妖怪にも配ってまわる(*1)薬屋さんの主人である。

Es un maestro farmacéutico que prepara la medicina en el Eientei y distribuye (*1) entre los humanos y youkai.

最近開業したばかりだ。

Sólo recientemente ha abierto su negocio.

薬は、置き薬と買い薬に分かれ、置き薬は各家庭に薬箱を無料で配置し、季節の変わり目になると使用状況を確認しに来て、減った分だけの代金を取るというシステム。

Sus medicamentos se dividen en consignado y los venden. En el sistema de medicina consignadas, cajas de medicina se distribuyen para cada hogar, y en cada cambio de temporada alguien viene pidiendo ayuda para comprobar el uso. Sólo el precio de la medicina usada para arriba se encarga entonces.

ちょっとした怪我や風邪等を治す薬だ。

Son medicamentos para curar lesiones ligeras, resfriados, etc..

買い薬は直截永遠亭で購入する薬で、長持ちしない薬や、重病を治す薬、特殊な用途に使う薬等である。

Los medicamentos vendidos son comprados directamente en Eientei. Son como medicamentos de corta duración, medicamentos para usos especiales y medicamentos para enfermedades graves.

彼女が作る薬は、副作用が無い程度に適度に効くと評判である。

Sus medicinas tienen una fama de trabajar eficientemente y sin efectos secundarios.

ただし、一つ注意が必要なのは、妖怪用の薬と人間用の薬は別物であるという事だ。

Sin embargo, se debe colocar una advertencia. Medicamentos para youkai utilizan y para uso humano son muy diferentes.

妖怪用の薬は人間には効き過ぎて服用すると副作用でやられてしまう。

Medicina para youkai son demasiado fuertes para los seres humanos y sufrirán de los efectos secundarios.

反対に、人間用の薬は妖怪には毒である。

Por otro lado, los medicamentos para los seres humanos son venenosos a youkai.

また、永遠亭まで行けば医者の代わりとなって診てくれる。

Además, si vas a Eientei, ella puede examinarlo igual que un médico.

正体不明の病気でも特効薬を出してくれるという(*2)。

Se dice que ella puede proporcionar Medicina incluso para enfermedades desconocidas. (*2)

性格

Personalidad

彼女は、薬の代金には執着しない。

No está preocupado con el pago de los medicamentos.

薬の効果は高い上に良心的な値段で、さらに払えない場合はいつまでも支払いを待ってくれる。

Sus medicamentos no sólo son muy eficaces, pero llevan un precio justo. Y aunque no puede pagar inmediatamente, sin embargo ella esperará que tarda para el pago.

悪い所を診て貰おうと突然訪ねても、親切に診てくれる。

Incluso si usted se presenta para un examen en un mal momento, ella amablemente lo examinará.

それも人間、妖怪問わずである。

Y esto es para humanos y youkai.

最近になって突如現われ、人々の病気を治し始めたのだが、その目的が金銭的な物ではないとすると、何か裏がある気がしてくる。

El hecho de que ha aparecido en todas las enfermedades repentinas y empezó a tratar de un pueblo y sin embargo no parece estar motivado por el dinero, da la impresión que hay algo más que eso.

一見親切な人間の様だが、その親切の目的が判らないと時に人間を不安に陥れてしまう。

Parece ser un tipo humano en una primera impresión, pero puesto que se desconocen las razones de su bondad, a veces hace gente inquieta.

彼女はその典型的なパターンである。

Siempre sigue este patrón ideal.

只より高い物はない。

Pero no hay nada gratis.

彼女の謎

Sus misterios

永遠亭には謎が多いが、彼女はその中でも最も謎に包まれている。

Hay un montón de misterios alrededor de Eientei, pero ella es la que más rodeada de ellos.

何処で薬の知識を身に付けたのか、何故妖怪にも効く薬が作れるのか、薬屋を開業するまでは一体何をしていたのか、判らない事だらけである。

¿Dónde cobró su conocimiento acerca de la medicina? ¿Por qué puede hacer medicina para youkai así? ¿Qué estaba haciendo antes de abrir su negocio de farmacia? Mucho acerca de ella es desconocida.

年齢も不詳で、一見若く見えるが、話し方や仕草等から永く生きてきた者特有の近寄り難さを醸し出している。

También se desconoce su edad. Aunque parece joven a primera vista, su manera de hablar y de comportamiento son característicos de alguien que ha vivido mucho tiempo, que sólo hace más difícil la pregunta de enfoque.

さらに非常に博識だが、一般的な常識は持ち合わせていない。

Y particularmente extraño es que, aunque ella posee amplios conocimientos, carece de sentido común más general.

その事を彼女に訊くと、若返りの薬(*3)を作っているから肌もつやつや、とトンチンカンな答えが返ってきて話にならない。

Si le preguntas sobre esto, ella le responderemos con una respuesta incoherente que su piel se ve tan brillante porque hizo una medicina de rejuvenecimiento (*3) para eso y no quiere hablar más de ello.

噂では月の都に関係の深い人間だと言われている。

Se rumorea que es un ser humano con una profunda conexión con la Capital Lunar.
永遠亭では月にちなんだ行事や人物が多いのも、兎が薬を配ってまわるのも、その噂を支持する憑拠の一つだ。 El hecho de que hay un montón de eventos y personajes asociados a la luna en Eientei, y que los conejos son los para circundar distribuir la medicina parecen dar soporte a este rumor.

彼女の持つ進んだ医学も、月の医学であるのならば不思議はない。

No sería extraño si su práctica medicinal avanzada era medicinales la propia ciencia la luna.

彼女は何らかの手段を持って、月の都の技術を手に入れた可能性がある。

Hay una posibilidad que, a través de alguna manera, ha obtenido las habilidades Lunar.

*1 有料。 配ってまわるのは本人ではなく、妖怪兎。

1: para un honorario. Ella no corre haciendo entregas, hacer los conejos youkai.

*2 尤も、迷いの竹林に入っても、永遠亭に辿り着けるとは限らない。

2: Pero por otra parte, incluso si entras en el bosque de bambú de los perdidos, no hay ninguna garantía de que se llega a Eientei.

*3 コラーゲンたっぷり。

3: Con abundante colágeno.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar