Fandom

Touhou en Español

Perfect Memento: Eientei

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

PMiSS eienteis.jpg

永遠亭

Eientei

危険度: 高

Nivel de peligro: alto

遭遇する妖怪: 妖獣他

Youkai encounterable: tipo Bestia

迷いの竹林の奥深くに隠れるようにして建っている、不思議なお屋敷である。

Una misteriosa casa solariega construida en el bosque de bambú, como para ocultarlo.

建物の造りが、大昔の日本の屋敷その物だが、何故か少しも古びた様子を見せない。

El edificio es una antigua casa solariega japonesa construida en el viejo estilo tradicional, pero no muestra signos de desgaste.

相当手入れが良いのか、それとも時間が止まっているかのどちらかである(*33)。

Es como si constantemente está siendo reparada, o como si el tiempo se ha detenido (* 33).

迷いの竹林の中にある為、訪れようと思っても中々発見する事は出来ないだろう。

Como es muy dentro del bosque de bambú, lo probable es que no podré encontrarlo si desea visitar.

それにこの屋敷の存在が知られ、時折人を招き入れるようになったのも、つい最近の事である。

Recientemente ha habido gente dispuesta a alguien muestre el camino a la mansión.

それまでは迷いの竹林にお屋敷が建っている事など、誰も知らなかった。

Antes de eso, nadie sabía que existía una mansión en medio del bosque.

その為、この屋敷は多くの謎に包まれている。

Como resultado, la mansión es un misterio.

まず住んでいる者達の不可解さ、それから、いつから建っているのか、そこの住人はなにを行っているのか等、この家に関する情報で公開されている物は殆ど無い。

Hay muy poco conocidas públicamente información sobre el lugar; Ni siquiera básicas cosas como cuando fue construido y qué sus habitantes son desconocidas.

特に、里との交流を持たない不思議な人間と、妖怪兎達という住人の組み合わせは、他に類を見ない。

En particular, los habitantes parecen no tienen ninguna relación con el campo circundante, excepto los conejos youkai que viven alrededor de la mansión.

ただ、つい最近月都万象展という、博覧会が開催されたり(*34)と、少しずつこのお屋敷がオープンになってきている。

Sin embargo, con los acontecimientos recientes como la exposición "Luna Capital naturaleza expansión" (* 34) llevando a cabo, al parecer esta mansión puede ser cada vez más abierta poco a poco.

*33 永遠と言うからには、後者の方が筋が通る。

33: Puesto que se llama la casa de la eternidad, tal vez el último tiene más sentido.

*34 ただ、永遠亭に辿り着いた者は少ない。

34: Sin embargo, pocos llegaron a Eientei.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar