Fandom

Touhou en Español

Perfect Memento: Camino Chuu

1.349páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.

PMiSS chuuuroads.jpg

中有の道

Camino de la liminalidad

危険度: 低

Nivel de la amenaza: bajo

遭遇する妖怪: 幽霊、亡霊他

Youkai encontrables: Fantasmas, espíritus etc..

山の裏側には三途の河が流れているが、その川に辿り着くまでにある道を通らなければならない。

El Rio Sanzu fluye al otro lado de las montañas, pero usted debe viajar por un cierto camino antes de que llegues.

それが中有の道だ。

Ese es el camino de la liminalidad.

この道を通らないと、三途の河にたどり着く事が出来ない。

Si no vas por este camino, no puede comunicarse el Rió Sanzu.

道は生物でも歩く事は可能だが、基本は死者が河を目指して通る道である。

Se puede caminar este camino cuando todavía está vivo, pero principalmente es el muerto que viaja por él en su camino hacia el río.

死者の通る道だからさぞかし寂しい道と思うだろうが、実はそんな事は一切無く、道沿いには死者向けの出店(*16)が並んでいたりと、まるで縁日の様に賑やかである(*17)。

Uno podría pensar que seguramente un camino recorrido por los muertos es un lugar solitario, pero esto no es cierto en absoluto; un número de soportes (* 16) abasteciendo a los muertos están alineadas a lo largo y está tan ocupado como si fuese en un festival del Santuario (* 17).

お祭り好きな生者もよく訪れる。

Personas vivas que le gustan los festivales a menudo vienen aquí.

何故死者の通る道に出店が出る様になったかと言うと、地獄の財政状態が余りよろしくなく、三途の河の渡し賃だけでは賄えないので、少しでもお金を取ろうとした結果、この中有の道に出店を開く事になったからである。

En cuanto a la cuestión de cómo los muertos viajan un camino puede tener puestos de comerciantes a lo largo, las finanzas del infierno habían alcanzado el punto donde ya no podría sostenerse sólo desde los transbordadores honorarios percibidos sobre los difuntos, así que abrió puestos a lo largo de la carretera de liminalidad en un intento por obtener más dinero.

その結果、地獄に堕ちない者や、生きている者からも、僅かだが収入が入る様になった。

Como resultado, infierno puede recibir algo de dinero ni de los muertos que no están condenados a ir allí y de los vivos.

だが、店を開いている者は地獄に落とされた罪人なので、そのままちょろまかしてしまう者が多いという(*18)。

Sin embargo, aquellos que huyen de las gradas son todos criminales condenados al infierno, entonces se dice que muchos son víctimas de sus trucos (* 18).

*16 死んだ金魚掬い屋とか、人魂ボンボン屋など。

16: Como pez muerto cogida, o alma dulcerías.

*17 ここで生きる楽しさを思い出し、引き返して息を吹き返す事もある。

17: A veces los muertos serán recordar los buenos tiempos que tenían mientras vivía y volver sobre sus pasos para volver a la vida.

*18 すぐにばれて再び地獄行き。地獄の卒業試験の様な物でもあるらしい。

18: Tan pronto como son descubiertos son enviados a infierno. Parece ser algo así como una graduación prueba del infierno.

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar