Fandom

Touhou en Español

Articulo y Entrevista: Yukari

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Compartir

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.


第百十九季 葉月の三

3ero del Mes de la Hoja (Agosto), Temporada 119

妖怪が行う動物虐待の実態

"Youkai Abusa de Animales"

牧歌的な幻想郷を襲う、静かな恐怖

El silencioso terror que asalta a nuestra pastoral Gensokyo

○月○日26時頃、突然狐の悲鳴に近い鳴き声が聞こえた。

Mes O, día O, alrededor de las 26 horas, repentinamente escuché un llanto similar al de los zorros.

只ならぬ様子� ったので� い目を擦り現場に向かった。

No parecía un asunto sin importancia, así que froté mis somñolentos ojos y me dirigí a la escena.

するとそこで一匹の狐が一人の妖怪の尻に敷かれているという、衝撃の動物虐待の現場を偶然目撃してしまった。

Cuando llegué, vi en frente de mí a un zorro siendo dominado, una imagen verdaderamente chocante de abuso de animales.

私も烏天狗と言う身の為、非常に心が痛む事件である。

Como soy una cuervo Tengu, este caso desgarra mi corazón.

 

動物虐待の犯人は、八雲紫(妖怪)。

La culpable de este abuso animal es Yukari Yakumo (Youkai).

他に類を見ない一人一種族で、出所不明、神出鬼没、正体不明の妖怪である。

Ella es una youkai única en su especie cuya recidencia es desconocida; inexplicablemente aparece y desaparece, y su misma existencia es un misterio.

いつも派手な服装と気持ちの悪い笑顔の為、会う度に少し圧倒されてしまう。

Siempre se viste con ropa llamativa y lleva una extraña sonrisa, así que cada vez que la veo me siento un poco abrumada.

犯人は動物虐待の事実についてこう述べている。

La culpable dijo esto con respecto a su abuso con los animales:

 

「動物虐待? あら、私がいつそんなことしたのかしら? あぁ、この藍の事ね。これは虐待じゃなくてちょっと勉強させた� けよ。それに藍は狐に見えるけど式神よ。動物じゃないわ」

"¿Abuso de animales? ¿Yo?, ¿Cuando hice tal cosa? Aah, quieres decir de Ran que está aqui. Eso no es abuso, solo es un poco de disciplina. Además, Ran podría parecerse a un zorro pero ella es una shikigame. No es un animal."

犯人の言葉は支離滅裂であり、常人には理解しがたい内容であったため私の方で理解できるように解釈した。

Ya que las palabras de la culpable son completamente ilógicas y sin sentido, que a cualquier persona normal no se le haría fácil comprender, me tomé la libertad de interpretarlo de tal manera que se haga más claro.

犯人の言い分は以下の通りである。

Las frases del culpable pueden ser explicadas más abajo.

虐められていた藍と呼ばれた狐は、動物ではなく式神である。

Ran, el zorro que ha sido abusado, no es un animal del todo, sino una shikigami.

式神は動物ではなくあくまでも道具であり、道具は良く使い込むほど愛があるの� と言う。

Los Shikigamis no son animales, sino meras herramientas, y mientras más uno usa la herramienta más amor hay.

� から良く使ってあげているの� と。

Es por eso que la utiliza con frecuencia.

た� 愛でている� けではそれは本当の愛では無い、これは愛の形� と言い自分の傘で狐の頭をバンバン叩いていた。

Ella dice que solo amar no es suficiente, de que esa es otra forma de amar el golpear a la cabeza del zorro con su sombrilla.

「いい? 式神はあくまで決められた事� けを行えば良いの。今日の貴方は勝手に人間と戦ったでしょう? 私はそんなこと命令したかしら。貴方は目の 前で如何なる事が起ころうとも、どのような危険が身に迫ろうとも、私の言った通りに動けばいいの。それが一番貴方の為になるの� から」

"Escucha. Los Shikigami solo necesitan hacer lo que se les ordena. Hoy, seguiste adelante y peleaste con los humano, ¿no es así? No recuerdo haber ordenado hacer eso. No importa que pase delante de tus ojos, incluso cualquier peligro que pueda acercarse a tí, tú solo haras lo que te diga. Eso es lo mejor para tí."

犯人は尚も理不尽な事を述べ、虐待を正当化させようとしていた。

El culpable continuaba con sus reclamos irracionales, y trataba de justificar el abuso.

私も半分動物の身であるが故、この事件をこれからも追求していこうと思う。

Como soy mitad animal, tengo la intención de seguir insistiendo en esto.

(射命丸文)

(Aya Shameimaru)

EntrevistaEditar

Yukari

ふーん。で?

Ya veo. ¿Y?

Aya

動物の虐待は許しませんよ

No perdonaré el abuso a los animales.

Yukari

畜生の虐待なんてしてないわ。それに貴方はこの記事を書いたのでしょう? なら理解しているはずじゃないの

No estoy abusando de alguna bestia. Además, tú eres la que escribió esto, ¿no? Entonces deberías comprender completamente.

Aya

貴方の言っていることは良く判りません。私が目撃した行為は虐待以外の何物でもありませんでした

No comprendo qué estás diciendo. Lo que presencié no era otra cosa más que abuso animal.

Yukari

物事を一面からしか見られないってのはね、想像力と分析力の欠如を意味するの。それでは目の前に答があっても本質は見抜けやしない。答の裏側しか見えないから。実際貴方、良く記者が務まってるわね

Viendo las cosas desde un solo punto de vista demuestra que te falta imaginación y capacidad de análisis. Incluso si la respuesta está al frente de tus ojos entonces, estarías ciega ante ella. Eso es porque tu solo puedes ver la parte posterior de la respuesta. En realidad, lo estás haciendo muy bien como reportera.

Aya

貴方の言っていることが判らなくても、真実は見れば判ります。私は真実を伝える� けですから

Incluso si no entiendo lo que me estás diciendo, si miro la verdad, lo haré. Esa es la razón por la que mi trabajo es contar solo la verdad.

Yukari

見えても節穴じゃ真実なんて判らない。それじゃ新聞も半端なままよ

Incluso si la pudieras ver, con agujeros para tus ojos, no serás capaz de ver alguna verdad. Tu periódico se va a quedar con una muy mala calidad de esa manera.

Aya

『文々。新聞』は中途半端などではありません!

¡"El periódico Bunbunmaru" no es nada cercano a la mala calidad!

Yukari

それはともかく、藍の名誉の為にもう一度説明してあげるとね、あれは虐待じゃなくて教育。藍は式神なん� から、私の決めたとおりに動かないとその力が十分に発揮できないの。それなのに勝手に命令を無視して人間と戦ったりしたのよ? � から叱っていたの

De cualquier manera, por el honor de Ran, te lo explicaré una vez más. Eso no fue abuso, es disciplina. Ran es una shikigami, así que si ella no hace exactamente lo que yo le digo, ella no puede hacer uso de toda su fuera. Incluso así, ella ignoró mis ordernes y se fue y luchó con humanos. Así que la regañé.

Aya

……戦わないと危険� ったんじゃないのですか?

¿...No pudo estar en peligro si no luchaba?

Yukari

ううん。戦ったから危険なのよ。判る? 藍は狐じゃなくて式神なのよ

No del todo. El único peligro es de la lucha. ¿Comprendes? Ran no es un zorro, sino una shikigami.

Aya

そこが判らないのです。一体、何が違うというのですか

Eso es lo que no logro comprender. Exacamente, ¿Cuál es la diferencia?

Yukari

式神は私の決めた通りに動くことで私並の力を出すことが出来るのよ。� から私の命令� けを遂行していれば、絶対に負けることは無いの。勝手なことをされると、その力は比較にならないほど弱まってしまう。そんな状態で戦うのは馬鹿としかいいようがない

Siguiendo mi voluntad, los shikigami pueden alcanzar un poder similar a mi nivel. Por lo tanto, si ella sigue apropiadamente mis ódenes, sería imposible para ella perder. Si lleva a cabo acciones egoistas, su poder se debelitará de tal manera que no se podría comparar al mio. Pelear en ese estado no es nada más que una tontería.

Aya

それでも勝てると踏ん� から戦ったのでは?

¿Qué pasaba si ella estaba segura de que podría ganar así?

Yukari

より確実に勝てる手があるっていうのにわざわざ危険な手を使うと? それじゃ藍が危ないじゃないの。� から少し厳しく教えてやらないと、藍の為にならないじゃない

Con un método más definitivo para tener la victoria en tus manos, ¿qué necesidad hay de escoger la más peligrosa? Eso solo podría acabar con Ran en peligro. Es por eso que a menos que le pueda enseñar a ella con medios ligeramente más estríctos, no ayudaría a Ran del todo.

Aya

……

......

Yukari

それに時々、藍も自分が式神� ってことを忘れてるような気がするわ。でもそれはとても危険なこと。自分の本質を把握していなければ、力は容易に明後 日の方向に向いてしまう。寝てる間はほったらかし� から無理も無いけど。流石に誰が主人なのかは忘れるような事はないみたい� けど

Y además, Ran ocasionalmente olvida que es una shikigami. Pero eso es una cosa extremadamente peligrosa. Si ella no logra comprender su verdadera naturaleza, por supuesto que su poder podría facilmente desviarse. La dejaba sola mientras estaba durmiendo así que no la podía ayudar. Pero al menos, parece como si ella definitvamente no olvidará quién es su amo.

Aya

それって結局、虐待に怯えてる� けなんじゃないですか?

En esencia, ¿No está ella solo asustada del maltrato?

Yukari

実力の差よ。あと人徳

Diferencia de poder. También una virtud.

Aya

そんな自分に都合の良いことばっかり言っても騙されませんよ

No seré engañada por tus explicaciones convenientemente egoístas.

Yukari

理解力も無いのね

Tú de verdad no puedes comprender las cosas.

Aya

義憤に燃えている� けです。いかな理由があれど虐待など許せマン

Solo estoy ardiendo de ira justiciera. Cuaquier razón que hayas tenido, no puedo pasar por alto los abusos.

Yukari

あらあら、貴方も可愛いわね

Ara, Ara, tu eres bastante linda.

Aya

な、何を

Qu, que estas---

Yukari

理解できないなら、貴方も試してみる? 私の式神になって。そうすれば貴方も理解できると思うわ

Si no puedes comprender, ¿quisieras dar un tiro? Conviértete en mi shikigami. Si lo haces, creo que serás capaz de entender.

Aya

動物虐待反対!

¡Estoy en contra del abuso a los animes!


八雲紫 (やくも ゆかり)

Yukari Yakumo

古くから幻想郷に住む妖怪で、境界を操る能力を持つ。

Una youkai que vive en Gensokyo hace desde mucho tiempo, y tiene la habilidad de controlar las fronteras.

幽々子とは旧知の仲で、用事を頼まれることも。

Como vieja amiga de Yuyuko, a veces le pide favores a ella.

昼間は寝てばかりいるが、強大な力の持ち主。

Usualmente duerme durante el día, pero posee un enorme poder.

出演作:『東方妖々夢』『東方萃夢想』『東方永夜抄』

Appearances:Perfect Cherry Blossom, Immaterial and Missing Power, Imperishable Night

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar