Fandom

Touhou en Español

Articulo y Entrevista: Rumia

1.342páginas en
el wiki}}
Crear una página
Discusión0 Share

¡Interferencia de bloqueo de anuncios detectada!


Wikia es un sitio libre de uso que hace dinero de la publicidad. Contamos con una experiencia modificada para los visitantes que utilizan el bloqueo de anuncios

Wikia no es accesible si se han hecho aún más modificaciones. Si se quita el bloqueador de anuncios personalizado, la página cargará como se esperaba.


第百十六季 葉月の二

2 del hoja el mes (agosto), temporada 116

白昼堂々、暗闇に潜む魔物

Demonio que acecha en la oscuridad, en plena luz del día

夏の植物に悪影響が、と専門家

Los efectos adversos sobre las plantas de verano, dice experto

最近、真夏の白昼に小さな闇が現れることがある。

Últimamente ha estado apareciendo una pequeña oscuridad durante las tardes de verano.

その小さな闇は光を通すことなくただ黒色に染まり、幻想郷の野を横切ると言う。

La luz no pasa a través de esta oscuridad, sólo manchas negras y sigue su camino a través de campos de Gensokyo.

小さな闇の塊はただ光が届かないだけで、触れた物に物理的な影響を与えることはない。

Este pequeño trozo de oscuridad sólo previene de llegar la luz, no tiene ningún efecto físico sobre cualquier cosa que toca.

  

その闇の正体は、闇の妖怪ルーミア(妖怪)だ。

La verdadera identidad de esta oscuridad es el youkai de la oscuridad, Rumia (youkai).

彼女は自分の身の回りの光を打ち消し、自分の姿を見せることも外の世界を見ることも拒絶している。

Suprime la luz a su alrededor, que impide revelar su forma y ver fuera de la oscuridad.

何故そんな事をしているのかルーミア本人に質問してみた。

Interrogué a Rumia para saber por qué estaba haciendo esto.

「だってほら、夏の日差しって暑くて嫌じゃない。こうして日差しを避けるだけで暑さを回避できるのよー。闇に包まれればいつでも夏の夜。夏の夜は気持ちが良いのよ? 知ってた?」

"Porque la luz del sol es muy caliente en el verano y no me gusta. Evitando así la luz del sol, yo también puedo ser pasado el calor. Si estoy rodeado de oscuridad, siempre es noche de verano. Las noches de verano sientan muy bien, ¿sabes?"

また、一日中闇の中にいるとどういう影響が考えられるのか、日光を避けて暮らす事に詳しい専門家に聞いてみた。

Con respecto a qué efecto puede tener estar rodeado en la oscuridad todo el día, decidí preguntarle a un experto familiarizado con los detalles de la vida evitando la luz del sol.

「あー。それは一緒に闇の中に入っている植物には良い影響を与えるはずがないな。例え一日だけだとしてもその影響は出るだろう。中の妖怪? そうだなぁ妖怪には大して影響は無い。むしろ妖怪は日の光が苦手な者の方が多いんだ。日の光に当たらなくて済むのなら当たりたくはない。今日みたいな晴れた日は家で本を読むのが一番良いんだ」(香霖堂店主

"Ah. No hay ninguna manera que puede tener un efecto positivo sobre las plantas que están juntos en la oscuridad. Incluso si es sólo un día, habrá un efecto. ¿Los youkai dentro? Bueno, sí, no hay ningún efecto sobre los youkai. Por el contrario, hay más youkai que son débiles a la luz solar. Si logran sin estar expuestos a la luz del sol, luego lo harían. Libros de lectura en el interior es el absoluto mejor un día brillante y clara como hoy." (Dueño de Kourindou (Morichika))

植物に悪影響を与えるため、闇の妖怪には一か所に留まらないように警告した方が良いのかも知れない。

Para evitar efectos negativos sobre las plantas, advirtió el youkai de la oscuridad que sería mejor no quedarse en un solo lugar.

またルーミアは闇を生み出す事に、暑さ回避以外の理由は持っていないとのこと。

Rumia no parecen tener una razón para la creación de la oscuridad, aparte de evitar el calor.

日の光が苦手な者は、草原を移動する闇を見かけたら中で休憩しているのも良いかもしれない。

Para los débiles contra la luz solar, si ves oscuridad moviéndose a través de las llanuras, sería una buena idea tomar un descanso dentro.

射命丸 文

(Aya Shameimaru)

(※森近氏については第百十五季の特集記事に詳しい)

(* Para más detalles sobre Rinnosuke, por favor consulte el artículo especial de temporada 115.)


騒動の発生源であるルーミア氏(妖怪)
日光を避けて暮らす専門家、森近氏(人間)

La Sra. Rumia (youkai), fuente de este evento
Sr. Morichika (humano), un experto que viven aparte de la luz del sol

Entrevista Editar

Rumia

何? この紙切れは

¿Qué es este pedazo de papel?

Aya

貴方を客観的に見た記事です

Un artículo sobre ti.

Rumia

それで最近私の避暑楽園に変な妖怪達が入ってくる事があったのねー。今までそんなことなかったのに

Ya sabes, últimamente ha habido un montón de youkai extraño entrando en mi paraíso de verano. Eso nunca había sucedido, sin embargo.

Aya

あのままふよふよ動いていたら、危険な物と判断されて攻撃されていたかもしれないから記事にしたのです

Si usted mantiene flotando así, usted podría sido considerado como algo peligroso y en consecuencia atacada, así que escribí un artículo sobre él.

Rumia

でもー。闇の中に入る人数が増えれば暑いじゃないの

Peeero. Si vienen más cosas en la oscuridad que se pone más caliente, ¿no?

Aya

氷の妖精でも入れておけば涼しいかも知れない

Entonces invitando a un hada de hielo(Cirno) podría hacerlo mejor.

Rumia

寒そう……

Parece fría...

Aya

ところで、さっきから暗くて良く見えないのですが。もう少し明るくならないのでしょうか?

Por cierto, está muy oscuro y no veo muy bien. ¿Podría hacerlo un poco más brillante?

Rumia

何言ってるの、この変な紙切れを読むために少し光を取り入れてるじゃないのよ

¿Qué dices, ya he dejado un poco de luz para poder leer este pedazo de papel.

Aya

私の手元は暗くて手帳が読めません。メモも取れません

Es demasiado oscuro a mi alrededor y no puedo leer mi cuaderno. No puedo tomar notas tampoco.

Rumia

あーもー、少しでも光が差し込むと眩しいなー

Ah, Caray, si dejo que ni siquiera un poco de luz se obtiene realmente brillante.

Aya

それにしても、何にも外が見えないのですね。これで何処を飛んでいるのかよく判りますね

Pero creo que realmente no veo nada fuera en absoluto. Es un poco difícil decir dónde estamos volando.

Rumia

判るわけがないわー。見えないんだから

Claro que no. Después de todo no podemos ver.

Aya

え?

Eh?

Rumia

しょっちゅう木にぶつかったりするけど、それも闇の風物詩

Me encuentro en árboles todo el tiempo, pero que sólo va a mostrar qué oscuridad trata.

Aya

何処へって事も無く、ただふらふらと移動しているだけなのですか?

¿Estas simplemente flotando sin ningún destino específico en mente?

Rumia

当たり前じゃないの。暗くて何にも見えないんだから何処に行ったって同じだもん

Obviamente. Es demasiado oscuro para ver, así que es lo mismo sin importar dónde ir.

Aya

暗くて何も見えないのは貴方の所為です

Es debido a que es demasiado oscuro para ver.

Rumia

へえそうなのかー

¿Es así ~?

Aya

そうです。ところで何でそんなに日の光を嫌うのですか?

Eso es tan ~. Por cierto, ¿por qué odias tanto la luz del sol?

Rumia

あんたは嫌いじゃないの?

¿No lo odias?

Aya

私は人間が活動的な昼間も、妖怪が活動的な夜もどちらも好きです。記事に困りません

Disfruto tanto por la tarde cuando los seres humanos están activos y de la noche cuando youkai son activos. No tengo problemas con los artículos.

Rumia

珍しいなぁ。私なんか日の光に当たると肌は荒れるわ何も考えられなくなるわ、髪の毛はカサカサになって枝毛も増えるわ、挙句の果てに眠くなるわで

Eso es raro. Cuando estoy en la luz del sol, mi piel se pone muy difícil y no puedo pensar, mi pelo es un desastre y tengo puntas abiertas y al final tengo mucho sueño.

Aya

それは何かが足りないと思います

Creo que es porque te falta algo.

Rumia

でも、月の光は大丈夫。夜は闇を出す必要が無くて明るいわ

Pero estoy bien de la luna. No necesito hacer cualquier oscuridad en la noche y es brillante.

Aya

貴方は昼間はふらふら飛んでいるだけみたいですが、夜はどういった活動を行っているのですか?

Parece que vuelas sin rumbo por la tarde, pero ¿qué haces por la noche?

Rumia

別にー? 夜もふよふよ飛んでいるだけだけど

Nada del otro mundo. Sólo vuelo alrededor de noche también.

Aya

目的意識の無い生き方をしているのですね? 最近、学ぶ意欲も働く意欲も無い妖怪が増えてきた様な気がします。嘆かわしいことです

Tan un estilo de vida sin ningún objetivo real. Últimamente, parece que hay más youkai que no ganas de aprender o trabajar. Es bastante deprimente.

Rumia

妖怪は人を襲うのが仕事だもん

Atacar a los seres humanos es trabajo de un youkai.

Aya

だから、貴方は人を襲うために何か努力したりしましたか?

¿Pero está ejerciendo cualquier esfuerzo en atacar a los seres humanos?

Rumia

最近人間が私に襲われてくれないのようー。こないだなんか人間に返り討ちにされちゃったし

Últimamente, los seres humanos no me dejan atacarlos. La mansión me a golpeado en su lugar.

Aya

そんなんだから妖怪としての威厳が保てないのです。せめて夜くらいは、闇に紛れて夜道で待ち構える位の努力をするのです

Es por eso que usted no puede defender su dignidad como un youkai. Por lo menos, debe unir en la oscuridad en la noche y posicionarte en una carretera.

Rumia

ええ、面倒くさーい

Eeeh, lo que le duele.


Profile Editar

ルーミア

Rumia

闇を操る程度の能力を持った妖怪。

Un youkai tiene capacidad para manipular la oscuridad.

彼女の周囲は常に真っ暗である。

Siempre es oscuro a su alrededor.

出演作:『東方紅魔郷

Apariciones: Embodiment of Scarlet Devil

Spotlights de otros wikis

Wiki al azar